1822. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Не настанет Час этот, пока не откроет Евфрат (целую) гору золота, из-за которой (люди) станут сражаться (друг с другом), и погибнет девяносто девять человек из каждой сотни и каждый из них будет говорить: «Может быть, (именно) я окажусь тем, кто спасётся».
В другой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
Скоро Евфрат откроет сокровищницу золота, но пусть тот, кому (придётся) жить (в это время), ничего из этого не берёт. (Аль-Бухари; Муслим)
[1822] وعنهُ — رضي الله عنه — قال : قال رسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — : « لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَحْسِرَ الفُرَاتُ عَنْ جَبَلٍ مِنْ ذَهَبٍ يُقْتَتَلُ عَلَيْهِ ، فَيُقْتَلُ مِنْ كُلِّ مِئَةٍ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ ، فَيَقُولُ كُلُّ رجُلٍ مِنْهُمْ : لَعَلِّي أنْ أكُونَ أنَا أنْجُو » .
وَفي رواية : « يُوشِكُ أنْ يَحْسِرَ الفُرَاتُ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ ، فَمَنْ حَضَرَهُ فَلا يَأخُذْ مِنْهُ شَيْئاً » . متفق عليه .
قوله : « فمن حضره ، فلا يأخذ منه شيئًا » .
قال الشارح : وذلك لأنه لا يصل إليه أحد إِلا بعد التقاتل ، فلا يصل إليه حتى يقتل عددًا ، وقد يقتل هو ، وإذا لم يتوجه إليه وامتثل النهي ، سلم في نفسه ، وسلم منه غيره .