1832. Сообщается, что Абу Са’ляба аль-Хушани Джурсум бин Нашир, да будет доволен им Аллах, сказал:
Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Поистине, Аллах Всевышний возложил (на людей определённые) обязанности, так не пренебрегайте же ими, и установил (определённые) границы, так не преступайте же их, и запретил (определённые) вещи, так не нарушайте же (эти запреты), и умолчал о (некоторых) вещах по милости к вам, а не по забывчивости, так не доискивайтесь же их!»45 (Хороший хадис, который приводит Ад-Даракутни и другие мухаддисы.)
[1832] وعن أبي ثعلبة الخُشَنِيِّ جُرثومِ بنِ ناشر — رضي الله عنه — عن رسول الله — صلى الله عليه وسلم — قال : « إنَّ اللهَ تَعَالَى فَرَضَ فَرَائِضَ فَلا تُضَيِّعُوهَا ، وَحَدَّ حُدُوداً فَلا تَعْتَدُوهَا ، وَحَرَّمَ أَشْيَاءَ فَلا تَنْتَهِكُوهَا ، وَسَكَتَ عَنْ أشْيَاءَ رَحْمَةً لَكُمْ غَيْرَ نِسْيَانٍ فَلا تَبْحَثُوا عَنْهَا » حديث حسن . رواه الدارقطني وغيره .
قال ابن سمعان : هذا الحديث أصل كبير من أصول الدين وفروعه . من عمل به ، فقد حاز الثواب ، وأمن من العقاب ؛ لأن من أدى الفرائض ، واجتنب المحارم ، ووقف عند الحدود ، وترك البحث عما غاب عنه ، فقد استوفى أقسام الفضل ، وأوفى حقوق الدين .
وأخرج البزار في ( مسنده ) والحاكم من حديث أبي الدرداء رضي الله عنه : أنَّ النبي — صلى الله عليه وسلم — قال : « ما أحل الله في كتابه فهو حلال ، وما حرم ، فهو حرام . وما سكت عنه ، فهو عفو ، فاقبلوا من الله عافيته ، فإن الله لم يكن لينسى شيئًا » ، ثم تلا هذه الآية : ? وَمَا كَانَ رَبُّكَ نَسِيّاً ? [ مريم (64)].