1851. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
О люди, поистине, Аллах является Благим, и Он не принимает ничего, кроме благого,82 и, поистине, Аллах повелел верующим то же, что повелел Он и посланникам, и Всевышний сказал: «О посланники! Вкушайте благое83 и совершайте праведные дела».84 Всевышний также сказал: «О те, кто уверовал! Вкушайте из (того) благого, чем Мы наделили вас…»»85
Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
А потом (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) упомянул о покрытом пылью человеке с всклокоченными волосами, который уже долго находится в пути и воздевает свои руки к небу(, повторяя): «О Господь!»,86 — (и сказал: «Однако) пища его запретна, и питьё его запретно, и одежда его запретна и вскормлен он был запретным, так как же может быть дан ответ (на его мольбу)?!» (Муслим)
[1851] وعن أبي هريرة — رضي الله عنه — قال : قال رسولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — : « أيُّهَا النَّاسُ ، إنَّ اللهَ طَيِّبٌ لا يَقْبَلُ إلا طَيِّباً ، وإنَّ اللهَ تَعَالَى أَمَرَ المُؤمِنِينَ بِمَا أَمَرَ بِهِ المُرْسَلِينَ . فقالَ تعالى : ? يَا أَيُّهَا الرُّسُلُ كُلُوا مِنَ الطَّيِّبَاتِ وَاعْمَلُوا صَالِحاً ? [ المؤمنون (51) ] .
وقال تعالى : ? يَا أيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا كُلُوا مِنْ طَيِّبَاتِ مَا رَزَقْنَاكُمْ ? [ البقرة (172) ] .
ثُمَّ ذَكَرَ الرَّجُلَ يُطِيلُ السَّفَرَ أشْعثَ أغْبَرَ يَمُدُّ يَدَيْهِ إلَى السَّمَاءِ : يَا رَبِّ يَا رَبِّ ، وَمَطْعَمُهُ حَرَامٌ ، وَمَشْرَبُهُ حَرَامٌ ، ومَلبسُهُ حرامٌ ، وَغُذِّيَ بالْحَرَامِ ، فَأَنَّى يُسْتَجَابُ لِذَلِكَ . ؟ رواه مسلم .
هذا الحديث : قاعدة من قواعد الإسلام وأصول الأحكام .
وفيه : إشارة إلى آداب الدعاء ، وإلى الأسباب التي تقتضي إجابته .
قيل : إن اللدعاء جناحين : أكل الحلال ، وصدق المقال .