Ан-Навави — 1860

1860. Передают со слов Укбы бин Амира, да будет доволен им Аллах, что через восемь лет (после битвы при Ухуде) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, вышел к (могилам) погибших (в этом сражении) и совершил по ним заупокойную молитву, будто бы прощаясь с живыми и мёртвыми, а потом он поднялся на минбар и сказал:
«Поистине, я опережу вас96 и буду свидетельствовать о вас, и, поистине, вы встретитесь (со мной у) водоёма (хауд) и, поистине, сейчас я смотрю на него со своего места! Не того боюсь я, что вы впадёте в многобожие,97 а боюсь я того, что станете вы соперничать друг с другом из-за мирских (благ)!»
(Укба, да будет доволен им Аллах,) сказал:
И (в тот день) я видел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, в последний раз. (Аль-Бухари; Муслим)
В другой версии (этого хадиса, приводимой только Муслимом, со слов Укбы, да будет доволен им Аллах, сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
…но я боюсь, что станете вы соперничать и сражаться друг с другом из-за мирского и погибнете, как погибли жившие до вас!
Укба сказал:
И (в этот день) я в последний раз видел посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, стоящим на минбаре.
В третьей версии (этого хадиса, приводимой только аль-Бухари, со слов Укбы, да будет доволен им Аллах, сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
Поистине, я опережу вас и буду свидетельствовать о вас, и, поистине, клянусь Аллахом, сейчас я вижу свой водоём, и, поистине, были дарованы мне ключи от сокровищниц Земли (или: …ключи Земли), и, поистине, клянусь Аллахом, я не боюсь того, что после моей смерти вы станете многобожниками, но боюсь, что будете соперничать друг с другом (из-за мирских благ)!
Под мольбой за погибших при Ухуде имеется в виду не обычная мольба, а обращения к Аллаху с мольбами за них.

[1860] وعن عُقْبَةَ بن عامِرٍ — رضي الله عنه — أنَّ رَسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — خَرَجَ إِلَى قَتْلَى أُحُدٍ ، فَصَلَّى عَلَيْهِمْ بَعْدَ ثَمَانِ سِنينَ كَالمُوَدِّعِ لِلأَحْيَاءِ وَالأَمْوَاتِ ، ثُمَّ طَلَعَ إِلَى المِنْبَرِ ، فَقَالَ : « إنِّي بَيْنَ أيْدِيكُمْ فَرَطٌ وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ وإنَّ مَوْعِدَكُمُ الحَوْضُ ، وإنِّي لأَنْظُرُ إِلَيْهِ مِنْ مَقَامِي هَذَا ، أَلا وإنِّي لَسْتُ أَخْشَى عَلَيْكُمْ أنْ تُشْرِكُوا ، وَلَكِنْ أخْشَى عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا أنْ تَنَافَسُوهَا » قَالَ : فَكَانَتْ آخِرَ نَظْرَةٍ نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — . متفق عَلَيْهِ .
وفي رواية : « وَلَكِنِّي أَخْشَى عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا أنْ تَنَافَسُوا فِيهَا ، وَتَقْتَتِلُوا فَتَهْلِكُوا كما هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ » . قَالَ عُقْبَةُ : فكانَ آخِرَ مَا رَأيْتُ رَسُولَ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — عَلَى المِنْبَرِ .
وفي روايةٍ قَالَ : « إنِّي فَرَطٌ لَكُمْ وَأنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ وإنِّي واللهِ لأَنْظُرُ إِلَى حَوْضِي الآنَ ، وإنِّي أُعْطِيتُ مَفَاتِيحَ خَزَائِنِ الأَرْضِ ، أَوْ مَفَاتِيحَ الأرْضِ ، وإنِّي واللهِ مَا أخَافُ عَلَيْكُمْ أنْ تُشْرِكُوا بَعْدِي ، وَلَكِنْ أَخَافُ عَلَيْكُمْ أَنْ تَنَافَسُوا فِيهَا » .
وَالمُرَادُ بِالصَّلاَةِ عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ : الدُّعَاءُ لَهُمْ ، لا الصَّلاَةُ المَعْرُوفَةُ .
فيه : النهي عن التنافس في الدنيا ، فإن التنافس فيها سبب للهلاك الديني والدنيوي .

Запись опубликована в рубрике (В которой приводятся) различные занимательные рассказы, Ан-Навави, Книга 19: Книга, В Которой Приводятся Различные Занимательные Истории. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *