1861. Сообщается, что Абу Зайд Амр бин Ахтаб аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, совершил с нами утреннюю молитву, а потом поднялся на минбар и произносил перед нами проповедь до тех пор, пока не настало время полуденной молитвы. Тогда он спустился вниз, совершил эту молитву, а потом снова поднялся на минбар и оставался там, пока не настало время послеполуденной молитвы. Тогда он спустился вниз, совершил эту молитву, а потом (снова) поднялся на минбар (и оставался там), пока не зашло солнце, и (за это время) он поведал нам о том, что было, и о том, что будет, а самые знающие из нас98 запомнили (это) лучше всех. (Муслим)
[1861] وعن أَبي زيد عمرِو بن أخْطَبَ الأنصاريِّ — رضي الله عنه — قَالَ : صلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ — صلى الله عليه وسلم — الفَجْرَ ، وَصَعِدَ المِنْبَرَ ، فَخَطَبَنَا حَتَّى حَضَرَتِ الظُّهْرُ ، فَنَزَلَ فَصَلَّى ، ثُمَّ صَعِدَ المِنْبَرَ حَتَّى حَضَرَتِ العَصْرُ ، ثُمَّ نَزَلَ فَصَلَّى ، ثُمَّ صَعِدَ المِنْبَرَ حَتَّى غَرَبَتِ الشَّمْسُ ، فَأَخْبَرَنَا بِمَا كَانَ وَبِمَا هُوَ كَائِنٌ ، فَأَعْلَمُنَا أَحْفَظُنَا . رواه مسلم .
فيه : معجزة له — صلى الله عليه وسلم — بخرق الأوقات ، والمباركة فيها ، حتى اتسعت لنشر ذلك كله ، وذكره .