Бухари — 1239 (3039).

1239 (3039). Сообщается, что аль-Бара, да будет доволен им Аллах, сказал:
В день битвы при Ухуде пророк, да благословит его Аллах и приветствует, поставил ‘Абдуллаха бин Джубайра во главе пехотинцев1, которых было пятьдесят человек, и сказал: «Даже если вы увидите, что нас хватают птицы2, не покидайте своего места, пока я сам не пошлю за вами! И даже если вы увидите, что мы разбили этих людей и обратили их в бегство, не покидайте (своего места), пока я сам не пошлю за вами!» И (мусульмане) разбили их, а я, клянусь Аллахом, видел, как бежали женщины3, края одежд которых задирались так высоко, что были видны их кольца на ногах и их голени. (Увидев это,) товарищи4 ‘Абдуллаха бин Джубайра закричали: «Добыча! О люди, добыча! Ваши товарищи уже победили, так чего же вы ждёте?!» ‘Абдуллах бин Джубайр воскликнул: «Разве вы забыли, что говорил вам посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» — но они сказали: «Клянёмся Аллахом, мы пойдём к этим людям5 и возьмём (свою долю) добычи!» Однако, когда они явились туда, то были обращены в бегство и разбиты6, а в это время посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, находившийся в задних рядах, призывал их вернуться обратно7. Вместе с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, оставалось только двенадцать человек, а семьдесят человек из нас (мекканцы) перебили. Что же касается (битвы при) Бадре, то в тот день пророк, да благословит его Аллах и приветствует, и его сподвижники (перебили и пленили) сто сорок многобожников, семьдесят (из которых) были захвачены в плен, а семьдесят убиты. (После битвы) Абу Суфйан трижды прокричал: «Есть ли среди этих людей Мухаммад?» — но пророк, да благословит его Аллах и приветствует, запретил (своим сподвижникам) отвечать ему. Тогда он трижды спросил: «Есть ли среди этих людей Ибн Абу Кухафа?»8 — после чего (снова) трижды спросил: «Есть ли среди этих людей Ибн аль-Хаттаб?» — а потом вернулся к своим товарищам и сказал: «Что касается этих, то все они убиты!» Тут ‘Умар не сдержался и крикнул (Абу Суфйану): «Клянусь Аллахом, ты лжёшь! О враг Аллаха, поистине, все те, кого ты назвал, живы, а (это значит,) что никуда не делось то, что заставит тебя горевать!» (На это Абу Суфйан) сказал: «(Этот) день — за день Бадра, а война переменчива! Поистине, найдёте вы среди (ваших убитых) обезображенные трупы, но я не приказывал делать это, хотя это меня и не огорчило!» А потом он начал декламировать: «Возвышайся, Хубал9, возвышайся, Хубал!» Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (своим сподвижникам): «Разве вы не ответите ему?» (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, что же нам говорить?» Он сказал: «Говорите: “Аллах более высок и велик!”» (Потом Абу Суфйан) сказал: «Поистине, есть у нас (идол) аль-‘Уззы10, а у вас нет!» Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, (снова) сказал (своим сподвижникам): «Разве вы не ответите ему?» (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, что же нам говорить?» Он сказал: «Говорите: “Наш Покровитель — Аллах, а у вас нет Покровителя!”».

3039 — حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا يُحَدِّثُ قَالَ جَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الرَّجَّالَةِ يَوْمَ أُحُدٍ وَكَانُوا خَمْسِينَ رَجُلًا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ جُبَيْرٍ فَقَالَ إِنْ رَأَيْتُمُونَا تَخْطَفُنَا الطَّيْرُ فَلَا تَبْرَحُوا مَكَانَكُمْ هَذَا حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ وَإِنْ رَأَيْتُمُونَا هَزَمْنَا الْقَوْمَ وَأَوْطَأْنَاهُمْ فَلَا تَبْرَحُوا حَتَّى أُرْسِلَ إِلَيْكُمْ فَهَزَمُوهُمْ قَالَ فَأَنَا وَاللَّهِ رَأَيْتُ النِّسَاءَ يَشْتَدِدْنَ قَدْ بَدَتْ خَلَاخِلُهُنَّ وَأَسْوُقُهُنَّ رَافِعَاتٍ ثِيَابَهُنَّ فَقَالَ أَصْحَابُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جُبَيْرٍ الْغَنِيمَةَ أَيْ قَوْمِ الْغَنِيمَةَ ظَهَرَ أَصْحَابُكُمْ فَمَا تَنْتَظِرُونَ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جُبَيْرٍ أَنَسِيتُمْ مَا قَالَ لَكُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا وَاللَّهِ لَنَأْتِيَنَّ النَّاسَ فَلَنُصِيبَنَّ مِنْ الْغَنِيمَةِ فَلَمَّا أَتَوْهُمْ صُرِفَتْ وُجُوهُهُمْ فَأَقْبَلُوا مُنْهَزِمِينَ فَذَاكَ إِذْ يَدْعُوهُمْ الرَّسُولُ فِي أُخْرَاهُمْ فَلَمْ يَبْقَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَيْرُ اثْنَيْ عَشَرَ رَجُلًا فَأَصَابُوا مِنَّا سَبْعِينَ وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابُهُ أَصَابُوا مِنْ الْمُشْرِكِينَ يَوْمَ بَدْرٍ أَرْبَعِينَ وَمِائَةً سَبْعِينَ أَسِيرًا وَسَبْعِينَ قَتِيلًا فَقَالَ أَبُو سُفْيَانَ أَفِي الْقَوْمِ مُحَمَّدٌ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَنَهَاهُمْ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُجِيبُوهُ ثُمَّ قَالَ أَفِي الْقَوْمِ ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ قَالَ أَفِي الْقَوْمِ ابْنُ الْخَطَّابِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ رَجَعَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ أَمَّا هَؤُلَاءِ فَقَدْ قُتِلُوا فَمَا مَلَكَ عُمَرُ نَفْسَهُ فَقَالَ كَذَبْتَ وَاللَّهِ يَا عَدُوَّ اللَّهِ إِنَّ الَّذِينَ عَدَدْتَ لَأَحْيَاءٌ كُلُّهُمْ وَقَدْ بَقِيَ لَكَ مَا يَسُوءُكَ قَالَ يَوْمٌ بِيَوْمِ بَدْرٍ وَالْحَرْبُ سِجَالٌ إِنَّكُمْ سَتَجِدُونَ فِي الْقَوْمِ مُثْلَةً لَمْ آمُرْ بِهَا وَلَمْ تَسُؤْنِي ثُمَّ أَخَذَ يَرْتَجِزُ أُعْلُ هُبَلْ أُعْلُ هُبَلْ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا تُجِيبُوا لَهُ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَقُولُ قَالَ قُولُوا اللَّهُ أَعْلَى وَأَجَلُّ قَالَ إِنَّ لَنَا الْعُزَّى وَلَا عُزَّى لَكُمْ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَلَا تُجِيبُوا لَهُ قَالَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نَقُولُ قَالَ قُولُوا اللَّهُ مَوْلَانَا وَلَا مَوْلَى لَكُمْ

Запись опубликована в рубрике Бухари, Книга 58. Книга джихада, О том, что споры и разногласия во время войны нежелательны, и о наказании того, кто ослушался своего предводителя.. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *