Ан-Навави — 228

228. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что (однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Когда кто-нибудь из вас станет проводить молитву с людьми,6 пусть облегчает7 её, ибо, поистине, (могут) оказаться среди них слабые, больные и старые, а когда кто-нибудь из вас будет молиться в одиночестве, пусть (молится) столь долго, сколько захочет. (Аль-Бухари; Муслим)
В (другой) версии (этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, также сказал):
…и те, у кого есть дела…

[228] وعن أَبي هريرة — رضي الله عنه — : أنّ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « إِذَا صَلَّى أحَدُكُمْ للنَّاسِ فَلْيُخَفِّفْ ، فَإن فيهِم الضَّعِيفَ وَالسَّقِيمَ وَالكَبيرَ ، وَإِذَا صَلَّى أحَدُكُمْ لِنَفْسِهِ فَلْيُطَوِّل مَا شَاءَ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
وفي رواية : « وذَا الحَاجَةِ » .
التخفيف والتطويل من الأمور الإِضافية يرجع إلى فعل النبي — صلى الله عليه وسلم — ، فلا حجة فيه للنقارين .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, Об уважении неприкосновенности мусульман, разъяснении их прав и проявлении жалости и милосердия по отношению к ним. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *