Ан-Навави — 270

270. Передают со слов Абу Шурайха Хувайлида бин Амра аль-Хуза’и, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
«О Аллах, поистине, я запрещаю ущемлять права двоих слабых: сироты и женщины!» (Хороший хадис, который с хорошим иснадом приводит ан-Наса’и)
Слово «запрещаю» (ухарриджу) означает «обвиняю в грехе» того, кто ущемит права этих двоих, серьёзнейшим образом предостерегаю от этого и недвусмысленно призываю воздержаться от подобного.

[270] وعن أَبي شُرَيحٍ خُوَيْلِدِ بن عمرو الخزاعِيِّ ( قَالَ : قَالَ النَّبيّ ( : « اللَّهُمَّ إنِّي أُحَرِّجُ حَقَّ الضَّعِيفَينِ : اليَتِيم وَالمَرْأةِ » . حديث حسن رواه النسائي بإسناد جيد .
ومعنى « أُحَرِّجُ » : أُلْحِقُ الحَرَجَ وَهُوَ الإثْمُ بِمَنْ ضَيَّعَ حَقَّهُمَا ، وَأُحَذِّرُ مِنْ ذلِكَ تَحْذِيراً بَليغاً ، وَأزْجُرُ عَنْهُ زجراً أكيداً .
أنما حرج النبي ( حق اليتيم والمرأة ، لأنهما لا قوة لهما ولا ملجأ إلا إلى الله تعالى .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О ласковом обхождении с сиротами, девочками и всеми слабыми, неимущими и беспомощными, об оказании им благодеяний и о проявлении по отношению к ним жалости, мягкости и смирения. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *