1676 (4747). Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что (в своё время) Хиляль бин Умаййа, да будет доволен им Аллах, в присутствии пророка, да благословит его Аллах и приветствует, обвинил свою жену в совершении прелюбодеяния с Шариком Ибн Сахма, и пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал (Хилялю): «(Либо представь) доказательства, либо (готовь) свою спину для наказания1». (На это Хиляль) сказал: «О посланник Аллаха, неужели после того, как кто-нибудь из нас увидит (другого) мужчину на своей жене, он (должен ещё) искать доказательства?» Однако пророк, да благословит его Аллах и приветствует, стал повторять: «(Либо представь) доказательства, либо (готовь) свою спину для наказания». Тогда Хиляль воскликнул: «Клянусь Тем, Кто послал тебя с истиной, я действительно говорю правду, а Аллах обязательно ниспошлёт тебе то, что спасёт мою спину от наказания!» А потом (к пророку, да благословит его Аллах и приветствует,) спустился Джибрил и передал ему (следующее откровение): «Что же касается тех, которые обвиняют своих жён (в неверности), не имея свидетелей (, которые подтвердили бы)их (слова), кроме самих себя, то пусть каждый из (таких) четырежды поклянётся Аллахом в том, что он действительно относится к (числу) правдивых, # а пятую (клятву принесёт в том, что он призывает) проклятие Аллаха на самого себя, если относится он к (числу) лжецов. # (Что же касается жены, то) будет отведено от неё наказание, если она четырежды поклянётся Аллахом в том, что (муж) действительно относится к (числу) лжецов, # а пятую (клятву принесёт в том, что онапризывает) гнев Аллаха на саму себя, если относится он к (числу) правдивых».2 После этого пророк, да благословит его Аллах и приветствует, удалился, послав (кого-то) за (этой женщиной), что же касается Хиляля, то он явился (вместе с ней) и принёс (необходимые клятвы), пророк же, да благословит его Аллах и приветствует, говорил: «Поистине, Аллаху известно, что один из вас лжёт, но принесёт ли кто-нибудь из вас покаяние?» А потом (со своего места) поднялась (жена Хиляля) и стала приносить свои клятвы, но, когда она дошла до пятой, (люди) остановили её, сказав: «(Эта клятва) и в самом деле навлечёт (на тебя гнев Аллаха, если ты виновна)!»
Ибн ‘Аббас сказал:
«После этого она запнулась и замолчала, а мы подумали, что она возьмёт свои слова обратно, но она воскликнула: “Я не покрою позором своё племя на всю (оставшуюся жизнь)!” — и продолжила клясться. Тогда пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Смотрите за ней: если она родит (ребёнка) с чёрными глазами, большими ягодицами и толстыми ногами, значит, он — от Шарика бин Сахма”. Когда же она и в самом деле родила такого ребёнка, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Если бы об этом уже не было сказано в Книге Аллаха, я бы подверг её (суровому наказанию)!3”»
بَاب {وَيَدْرَأُ عَنْهَا الْعَذَابَ أَنْ تَشْهَدَ أَرْبَعَ شَهَادَاتٍ بِاللَّهِ إِنَّهُ لَمِنْ الْكَاذِبِينَ}
4747 — حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ هِلَالَ بْنَ أُمَيَّةَ قَذَفَ امْرَأَتَهُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَرِيكِ ابْنِ سَحْمَاءَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْبَيِّنَةَ أَوْ حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِذَا رَأَى أَحَدُنَا عَلَى امْرَأَتِهِ رَجُلًا يَنْطَلِقُ يَلْتَمِسُ الْبَيِّنَةَ فَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ الْبَيِّنَةَ وَإِلَّا حَدٌّ فِي ظَهْرِكَ فَقَالَ هِلَالٌ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ إِنِّي لَصَادِقٌ فَلَيُنْزِلَنَّ اللَّهُ مَا يُبَرِّئُ ظَهْرِي مِنْ الْحَدِّ فَنَزَلَ جِبْرِيلُ وَأَنْزَلَ عَلَيْهِ {وَالَّذِينَ يَرْمُونَ أَزْوَاجَهُمْ فَقَرَأَ حَتَّى بَلَغَ إِنْ كَانَ مِنْ الصَّادِقِينَ} فَانْصَرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا فَجَاءَ هِلَالٌ فَشَهِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ أَنَّ أَحَدَكُمَا كَاذِبٌ فَهَلْ مِنْكُمَا تَائِبٌ ثُمَّ قَامَتْ فَشَهِدَتْ فَلَمَّا كَانَتْ عِنْدَ الْخَامِسَةِ وَقَّفُوهَا وَقَالُوا إِنَّهَا مُوجِبَةٌ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَتَلَكَّأَتْ وَنَكَصَتْ حَتَّى ظَنَنَّا أَنَّهَا تَرْجِعُ ثُمَّ قَالَتْ لَا أَفْضَحُ قَوْمِي سَائِرَ الْيَوْمِ فَمَضَتْ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصِرُوهَا فَإِنْ جَاءَتْ بِهِ أَكْحَلَ الْعَيْنَيْنِ سَابِغَ الْأَلْيَتَيْنِ خَدَلَّجَ السَّاقَيْنِ فَهُوَ لِشَرِيكِ ابْنِ سَحْمَاءَ فَجَاءَتْ بِهِ كَذَلِكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَوْلَا مَا مَضَى مِنْ كِتَابِ اللَّهِ لَكَانَ لِي وَلَهَا شَأْنٌ