1787 (5254). Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что, когда дочь аль-Джауна ввели к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует,1 она воскликнула: «Прибегаю к защите Аллаха от тебя!» — и тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: «Ты прибегла к защите Великого, так возвращайся же к своей семье».2
1788 (5255). Сообщается, что Абу Усайд, да будет доволен им Аллах, сказал:
«(Однажды, когда) мы с пророком, да благословит его Аллах и приветствует, вышли (из дома) и дошли до двух (пальмовых рощ), пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Посидите здесь”, а сам вошёл внутрь. А дело в том, что к нему привели женщину из племени бану джаун, которую поселили в находившемся в этой пальмовой роще доме Умаймы бинт ан-Ну‘ман бин Шарахиль, и вместе с ней была женщина, которая с малых лет воспитывала её. Войдя к ней, пророк, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Подари себя мне”, а она спросила: “Разве царица дарит себя простому человеку?”3 Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, протянул к ней свою руку, чтобы она успокоилась, а она сказала: “Прибегаю к защите Аллаха от тебя!” — и тогда (пророк, да благословит его Аллах и приветствует,) сказал: “Ты прибегла к защите Того, Кто даёт защиту”, а потом вышел к нам и сказал: “О Абу Усайд, дай ей две белых одежды и отправь её к её семье!”»
بَاب مَنْ طَلَّقَ وَهَلْ يُوَاجِهُ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ بِالطَّلَاقِ
5254 — حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ سَأَلْتُ الزُّهْرِيَّ أَيُّ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَاذَتْ مِنْهُ قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا أَنَّ ابْنَةَ الْجَوْنِ لَمَّا أُدْخِلَتْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَدَنَا مِنْهَا قَالَتْ أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْكَ فَقَالَ لَهَا لَقَدْ عُذْتِ بِعَظِيمٍ الْحَقِي بِأَهْلِكِ
قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ رَوَاهُ حَجَّاجُ بْنُ أَبِي مَنِيعٍ عَنْ جَدِّهِ عَنْ الزُّهْرِيِّ أَنَّ عُرْوَةَ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ