Муслим — 1651-0.

1651-0. Тамим Ибн Турфа сказал: «Вопрошающий пришёл к Адиийу Ибн Хатиму и спросил у него средств на покупку слуги или на часть стоимости слуги. Тот ответил: «Мне нечего дать тебе, кроме моего панциря и шлема. Напиши моим домашним выдать их тебе.» Он сказал: «Но тот не удовлетворился (этим) и тогда Адий разгневался и сказал: «Тогда, клянусь Аллахом, я тебе вообще ничего не дам!» Затем этот мужчина стал рад (и тому, что ему предложили сперва) и (Адий) сказал: «Я клянусь Аллахом — если б я не слышал, как Посланник Аллаха, говорил: «Если кто поклялся о чём-то, но затем увидел нечто лучше защищающее от немилости Аллаха, чем эта (клятва), то пусть исполнит богобоязненность.» — То я бы не нарушил своей клятвы!»

15 — 1651 حدثنا قتيبة بن سعيد. حدثنا جرير عن عبدالعزيز (يعني ابن رفيع) عن تميم بن طرفة. قال:

جاء سائل إلى عدي بن حاتم. فسأله نفقة في ثمن خادم أو في بعض ثمن خادم. فقال: ليس عندي ما أعطيك إلا درعي ومغفري. فأكتب إلى أهلي أن يعطوكها. قال: فلم يرض. فغضب عدي. فقال: أما والله! لا أعطيك شيئا. ثم إن الرجل رضى. فقال: أما والله! لولا أني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول (من حلف على يمين ثم رأى أتقى لله منها، فليأت التقوى). ما حنثت يميني.

Запись опубликована в рубрике КНИГА КЛЯТВ, Муслим, О желательности для того, кто поклялся о чём-либо и затем увидел нечто лучшее того, о чём он поклялся, исполнить лучшее, а свою клятву искупить. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *