Муслим — 1694.

1694. Передают от Абу Сайда, что вступивший в Ислам мужчина, которого зовут Маызз Ибн Малик пришёл к Посланнику Аллаха, и сказал: «Я сотворил разврат. Установи за это (наказание) мне.» Но Пророк, отверг его несколько раз.» Он сказал: «Затем он спросил его народ и те ответили: «Ничего плохого мы за ним не усматриваем, кроме того, что он натворил нечто и теперь ему кажется, что избавиться от вины за это он сможет только через экзекуцию.» Он сказал: «И тот вернулся к Пророку, и он приказал нам забить его камнями.» Он сказал: «И мы отправились с ним на Бакы Аль-Гаркад.» Он сказал: «А когда мы его связали, при этом мы его не стали вкапывать в землю.» Он сказал: «Мы принялись кидать в него кости, комья глины и камушки.» Он сказал: «И тут он припустился бежать и мы погнались за ним, но достигнув поперечины квартала, он остановился и встал неподвижно для нас и мы стали кидать в него валуны этого квартала, — он имел ввиду камни, — и наконец он утих.» Он сказал: «Затем Посланник Аллаха, после ужина начал проповедь, сказав: Неужто (так будет) каждый раз, когда мы отправляемся в боевой поход на пути к Аллаху — какой-то мужчина остаётся у нас в тылу среди наших семей? При этом он имеет похотливый рёв, как у козла. На том (я обещаю вам), что если только мне приведут мужчину, сделавшего это, то я накажу его в назидание.» Он сказал: «Он и не попросил за него прощения и не обругал его.»

20 — 1694 حدثني محمد بن المثنى. حدثني عبدالأعلى. حدثنا داود عن أبي نضرة، عن أبي سعيد؛

أن رجلا من أسلم يقال له ماعز بن مالك، أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم. فقال: إني أصبت فاحشة. فأقمه علي. فرده النبي صلى الله عليه وسلم مرارا. قال: ثم سأل قومه؟ فقالوا: ما نعلم به بأسا. إلا أنه أصاب شيئا، يرى أنه لا يخرجه منه إلا أن يقام فيه الحد. قال: فرجع إلى النبي صلى الله عليه وسلم. فأمرنا أن نرجمه. قال: فانطلقنا به إلى بقيع الغرقد. قال: فما أوثقناه ولا حفرنا له. قال: فرميناه بالعظم والمدر والخزف. قال: فاشتد واشتددنا خلفه. حتى أتى عرض الحرة. فانتصب لنا. فرميناه بجلاميد الحرة (يعني الحجارة). حتى سكت. قال: ثم قام رسول الله صلى الله عليه وسلم خطيبا من العشي فقال (أو كلما انطلقنا غزاة في سبيل الله تخلف رجل في عيالنا. له نبيب كنبيب التيس، على أن لا أوتى برجل فعل ذلك إلا نكلت به). قال: فاستغفر له ولا سبه.

21 — 1694 حدثني محمد بن حاتم. حدثنا بهز. حدثنا يزيد بن زريع. حدثنا داود، بهذا الإسناد، مثل معناه. وقال في الحديث:

فقام النبي صلى الله عليه وسلم من العشي فحمد الله وأثنى عليه. ثم قال (أما بعد فما بال أقوام، إذا غزونا، يتخلف أحدهم عنا. له نبيب كنبيب التيس). ولم يقل (في عيالنا).

1694 — وحدثنا سريج بن يونس. حدثنا يحيى بن زكرياء بن أبي زائدة. ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا معاوية بن هشام. حدثنا سفيان. كلاهما عن داود، بهذا الإسناد، بعض هذا الحديث. غير أن في حديث سفيان: فاعترف بالزنى ثلاث مرات.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ЭКЗЕКУЦИЙ, Муслим, О признавшемся против себя в совершении прелюбодеяния. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *