Муслим — 1700.

1700. Сообщают со слов Аль-Бары Ибн Азиба, сказавшего: «Рядом с Пророком, был проведён выпаренный, выпоротый иудей и позвал их, спросив: «Разве такой вы нашли экзекуцию для прелюбодея в вашей книге?» Те ответили: «Да.» И он позвал одного из их учёных и спросил: «Я заклинаю тебя Тем, Который низвёл книгу Мусе — такой ли вы нашли экзекуцию для прелюбодея в вашей книге?» Тот ответил: «Нет. Если бы ты не заклял меня этим, то я не сообщил бы тебе. Мы находим это забиением камнями. Просто, (прелюбодеяние) распространилось среди нашей знати. Если мы схватывали знатного, то оставляли его, а если мы схватывали слабого, то проводил ему экзекуцию. И мы сказали: «Давайте сообща решим как будем карать и знатного человека и слабого. Мы утвердили выпаривание (на солнце) и порку вместо забиения камнями.» И Посланник Аллаха, сказал: «Боже, я первый, кто оживил Твой приказ после того, как его умертвили.» И отдал о нём приказ и он был забит камнями. Аллах, Всепочитаем Он и Всеславен, ниспослал: «О, Посланник, да не опечалят тебя обгоняющие в неверии…» Вплоть до слов: «…если вам будет дано это, то возьмите это…» Он говорит: «Сходите к Мухаммаду, и если он прикажет вам выпаривание и порку, то возьмитесь за это, но если он даст вам<фетву о забиении камнями, то будьте настороже." И Всевышний Аллах ниспослал: "А кто не судит по тому, что низвёл Аллах, те - неверные"; "А кто судит не по тому, что низвёл Аллах, те - злодеи"; "А кто судит не по тому, что низвёл Аллах, те - распутники." О неверных каждый из этих аятов."

28 — 1700 حدثنا يحيى بن يحيى وأبو بكر بن أبي شيبة. كلاهما عن أبي معاوية. قال يحيى: أخبرنا أبو معاوية عن الأعمش، عن عبدالله بن مرة، عن البراء بن عازب. قال:

مر على النبي صلى الله عليه وسلم بيهودي محمما مجلودا. فدعاهم صلى الله عليه وسلم فقا (هكذا تجدون حد الزاني في كتابكم؟) قالوا: نعم. فدعا رجلا من علمائهم. فقال (أنشدك بالله الذي أنزل التوراة على موسى أهكذا تجدون حد الزاني في كتابكم؟) قال: لا. ولولا أنك نشدتني بهذا لم أخبرك. نجده الرجم. ولكنه كثر في أشرافنا. فكنا، إذا أخذنا الشريف تركناه. وإذا أخذنا الضعيف أقمنا عليه الحد. قلنا: تعالوا فلنجتمع على شيء نقيمه على الشريف والوضيع. فجعلنا التحميم والجلد مكان الرجم. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم (اللهم! إني أول من أحيا أمرك إذا أماتوه). فأمر به فرجم. فأنزل الله عز وجل: {يا أيها الرسول لا يحزنك الذين يسارعون في الكفر. إلى قوله: إن أوتيتم هذا فخذوه} [5 /المائدة /41] يقول: ائتوا محمدا صلى الله عليه وسلم. فإن أمركم بالتحميم والجلد فخذوه. وإن أفتاكم بالرجم فاحذروا. فأنزل الله تعالى: {ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الكافرون} [5 /المائدة /44]. {ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الظالمون} [5 /المائدة /45]. {ومن لم يحكم بما أنزل الله فأولئك هم الفاسقون} [5 /المائدة /47]. في الكفار كلها.

1700 — حدثنا ابن نمير وأبو سعيد الأشج. قالا: حدثنا وكيع. حدثنا الأعمش، بهذا الإسناد، نحوه. إلى قوله: فأمر به النبي صلى الله عليه وسلم فرجم. ولم يذكر: ما بعده من نزول الآية.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ЭКЗЕКУЦИЙ, Муслим, О забиении камнями за прелюбодеяние иудеев, проживающих на территории исламского государства. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *