2068-2. Абдулла Ибн Умар сказал: «Обнаружил Умар Ибн Аль-Хаттаб, что на базаре продаётся кафтан из истабрака и, взяв его, пришёл с ним к Посланнику Аллаха, и сказал: «Посланник Аллаха, приобрети его и будешь принаряжаться по пятницам и для делегаций!» Но Посланник Аллаха, ответил: «Истинно, это — облачение того, кому нет доли». Он сказал: «И пробыл Умар, сколь было угодно Аллаху, а затем Послал к нему Посланник Аллаха, чапан из парчи и тогда Умар развернулся и пришёл с ним к Посланнику Аллаха, и сказал: «Посланник Аллаха! Ты сказал, что это — облачение того, у кого нет доли или же, что облачается в это тот, у кого нет доли, и теперь ты Послал мне это!» Но Посланник Аллаха, сказал: «Продай его и заработаешь на необходимое для себя».
7 — 2068 وحدثنا شيبان بن فروخ. حدثنا جرير بن حازم. حدثنا نافع عن ابن عمر. قال:
رأى عمر عطاردا التميمي يقيم بالسوق حلة سيراء. وكان رجلا يغشى الملوك ويصيب منهم. فقال عمر: يا رسول الله! إني رأيت عطاردا يقيم في السوق حلة سيراء. فلو اشتريتها فلبستها لوفود العرب إذا قدموا عليك! وأظنه قال: ولبستها يوم الجمعة. فقال له رسول الله صلى الله عليه وسلم (إنما يلبس الحرير في الدنيا من لا خلاق له في الآخرة) فلما كان بعد ذلك أتى رسول الله صلى الله عليه وسلم بحلل سيراء. فبعث إلى عمر بحلة. وبعث إلى أسامة بن زيد بحلة. وأعطى علي بن أبي طالب حلة. وقال (شققها خمرا بين نسائك) قال فجاء عمر بحلته يحملها. فقال: يا رسول الله! بعثت إلي بهذه. وقد قلت بالأمس في حلة عطارد ما قلت. فقال (إني لم أبعث بها إليك لتلبسها. ولكني بعثت بها إليك لتصيب بها) وأما أسامة فراح في حلته. فنظر إليه رسول الله صلى الله عليه وسلم نظرا عرف أن رسول الله صلى الله عليه وسلم قد أنكر ما صنع. فقال: يا رسول الله! ما تنظر إلي؟ فأنت بعثت إلي بها. فقال (إني لم أبعث إليك لتلبسها. ولكني بعثت بها إليك لتشققها خمرا بين نسائك).