285 — Передают со слов ‘Аиши о том, что у Умм Хабибы бинт Джахш, которая являлась родственницей посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и женой ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, были хроническое кровотечение в течение семи лет. Она спросила об этом посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал:
«Поистине, это не менструальная кровь, а венозная, поэтому, искупайся и совершай молитву». (1)
Абу Дауд сказал: «В риваяте этого хадиса, который передал аль-Ауза’и со слов аз-Зухри, от ‘Урвы и ‘Амра со слов ‘Аиши, добавлено, что она сказала:
«У Умм Хабибы бинт Джахш, которая являлась женой ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа, было хроническое кровотечение в течение семи лет, и посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, велел ей: «Когда у тебя начнутся менструации, оставь молитву, а когда они завершатся, искупайся и совершай молитву».
Абу Дауд сказал: «Никто из товарищей аз-Зухри не упоминал об этом, кроме аль-Ауза’и, и он передал этот хадис от аз-Зухри, ‘Амру ибн Хурайса, ал-Лейса, Йунуса, Ибн Абу Зиъба, Ма‘мара, Ибрахима ибн Са‘да, Сулеймана ибн Касира, Ибн Исхака и Суфьяна ибн ‘Уйейны и не упомянул эти слова».
Абу Дауд сказал: «Это — текст хадиса Хишама ибн ‘Урвы, переданного от его отца со слов ‘Аиши».
Абу Дауд сказал: «Также Ибн ‘Уйейна передал этот хадис с дополнением: “Он велел ей оставить молитву во время кровотечения”. Это ошибка Ибн ‘Уйейны. В хадисе Мухаммада ибн ‘Амра от аз-Зухри, есть что-то схожее с тем, что привел в дополнение к своему хадису аль-Ауза’и».
_________________________________________________________________
(1) — Также этот хадис передали аль-Бухари 327, Муслим 63/334, ан-Насаи 1/116, Ибн Маджах 626.
285 — حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَقِيلٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْمِصْرِيَّانِ قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ وَعَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ خَتَنَةَ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- وَتَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ فَاسْتَفْتَتْ رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « إِنَّ هَذِهِ لَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ وَلَكِنْ هَذَا عِرْقٌ فَاغْتَسِلِى وَصَلِّى ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ زَادَ الأَوْزَاعِىُّ فِى هَذَا الْحَدِيثِ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عُرْوَةَ وَعَمْرَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ اسْتُحِيضَتْ أُمُّ حَبِيبَةَ بِنْتُ جَحْشٍ — وَهِىَ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ — سَبْعَ سِنِينَ فَأَمَرَهَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- قَالَ « إِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِى الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِى وَصَلِّى ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَمْ يَذْكُرْ هَذَا الْكَلاَمَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ الزُّهْرِىِّ غَيْرَ الأَوْزَاعِىِّ وَرَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ وَاللَّيْثُ وَيُونُسُ وَابْنُ أَبِى ذِئْبٍ وَمَعْمَرٌ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ وَسُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ وَابْنُ إِسْحَاقَ وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ وَلَمْ يَذْكُرُوا هَذَا الْكَلاَمَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَإِنَّمَا هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَزَادَ ابْنُ عُيَيْنَةَ فِيهِ أَيْضًا أَمَرَهَا أَنْ تَدَعَ الصَّلاَةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا. وَهُوَ وَهَمٌ مِنَ ابْنِ عُيَيْنَةَ وَحَدِيثُ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنِ الزُّهْرِىِّ فِيهِ شَىْءٌ يَقْرُبُ مِنَ الَّذِى زَادَ الأَوْزَاعِىُّ فِى حَدِيثِهِ.
__________
معانى بعض الكلمات :
الختنة : أخت زوجته
تعليق المستخدم :قال الألباني: صحيح.