Ан-Навави — 373

373. Сообщается, что Умар бин аль-Хаттаб, да будет доволен им
Аллах, сказал:
(В своё время) я обратился к Пророку, да благословит его Аллах и
да приветствует, за разрешением совершить Умру. Он позволил мне (сделать это) и сказал: «О братец, не забудь (упомянуть и о) нас в своих мольбах!», — (и эти) слова я не променял бы на весь мир этот!
В другой версии (этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
Включи и нас, о братец, в свои мольбы! (Достоверный хадис, приводимый Абу Даудом и ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший достоверный хадис».)

[373] وعن عمر بن الخطاب ( قَالَ : اسْتَأذَنْتُ النَّبيَّ — صلى الله عليه وسلم — في العُمْرَةِ ، فَأذِنَ لِي ، وَقالَ : « لا تَنْسَنا يَا أُخَيَّ مِنْ دُعَائِكَ » فَقَالَ كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِي أنَّ لِي بِهَا الدُّنْيَا
وفي رواية : وَقالَ : « أشْرِكْنَا يَا أُخَيَّ في دُعَائِكَ » .
حديث صحيح رواه أَبُو داود والترمذي ، وَقالَ : ( حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحيحٌ ) .
فيه : دليل على استحباب طلب المقيم من المسافر ، ووصيته له بالدعاء في مواطن الخير ، ولو كان المقيم أفضل من المسافر .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О посещении снискавших благо,1 пребывании у них, общении с ними, любви к ним, стремлении встретиться с ними и заслужить их обращения с мольбами к Аллаху,* а также о посещении достойных мест*. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *