Муслим — 2217.

2217. Сообщают со слов Абу Сайда Аль-Худрия, сказавшего: «Пришёл мужчина к Пророку, и сказал: «У моего брата вздулся живот». И Посланник Аллаха, сказал: «Напои его мёдом!» И тот напоил его, а затем пришёл, нему и сказал: «Я напоил его мёдом, но от этого тот раздулся ещё больше». И он приказывал ему три раза, а затем тот пришёл на четвёртый и он сказал ему: «Напои его мёдом!» А тот сказал: «Я же уже поил его мёдом, но он лишь увеличил его живот!» И Посланник Аллаха, произнёс: «Аллах сказал правду, а живот твоего брата лжёт». И тот напоил его и он исцелился».

91 — 2217 حدثنا محمد بن المثنى ومحمد بن بشار (واللفظ لابن المثنى) قالا: حدثنا محمد بن جعفر. حدثنا شعبة عن قتادة، عن أبي المتوكل، عن أبي سعيد الخدري. قال: جاء رجل إلى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إن أخي استطلق بطنه. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "اسقه عسلا" فسقاه. ثم جاءه فقال: إني سقينه عسلا فلم يزده إلا استطلاقا. فقال له ثلاث مرات. ثم جاء الرابعة فقال "اسقه عسلا" فقال: لقد سقيته فلم يزده إلا استطلاقا. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم "صدق الله. وكذب بطن أخيك" فسقاه فبرأ.

91 -م — 2217 وحدثنيه عمرو بن زرارة. أخبرنا عبدالوهاب (يعني ابن عطاء) عن سعيد، عن قتادة، عن أبي المتوكل الناجي، عن أبي سعيد الخدري؛ أن رجلا أتى النبي صلى الله عليه وسلم فقال: إن أخي عرب بطنه. فقال له "اسقه عسلا" بمعنى حديث شعبة.

Запись опубликована в рубрике КНИГА МИРА, Муслим, О лечении напитком мёда. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *