2296-1. Укба Ибн Амир, сказал: «Помолился Посланник Аллаха, над убитыми при Ухуде, а затем взошёл на минбар н. как будто прощаясь с мёртвыми и живыми, сказал: «Я — ваш водоначальник по Хауду, а ширина его такая, как (расстояние) от Айли до Джахфы. Я не опасаюсь того, что вы обожествите кого-то помимо Аллаха после моей смерти. А опасаюсь я за вас (соблазна) этого мира, что вы станете конкурировать за него и перебьёте друг друга и погибнете, как погибли и те, кто был до вас». Укба сказал: «Тогда я в последний раз видел Посланника Аллаха, на минбаре».
31 — 2296 وحدثنا محمد بن المثنى. حدثنا وهب (يعني ابن جرير). حدثنا أبي. قال: سمعت يحيى بن أيوب يحدث عن يزيد بن أبي حبيب، عن مرثد، عن عقبة بن عامر . قال: صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم على قتلى أحد. ثم صعد المنبر كالمودع للأحياء
والأموات. فقال: "إني فرطكم على الحوض. وإن عرضه كما بين أيلة إلى الجحفة. إني لست أخشى عليكم أن تشركوا بعدي.
ولكني أخشى عليكم الدنيا أن تنافسوا فيها، وتقتتلوا، فتهلكوا، كما هلك من كان قبلكم".
قال عقبة: فكانت آخر ما رأيت رسول الله صلى الله عليه وسلم على المنبر.