2359-0. Нам передали Махмуд Ибн Гаялян, Мухаммад Ибн Кудама Аль-Салямий и Яхья Ибн Мухаммад Аль-Лю-люий, слова которых были взаимосхожи. Махмуд сказал: «Нам передал Аль-Надр Ибн Шамиль…» Оба остальных выразились так: «Нам сообщил Аль-Надр: «Нам сообщил Шуба: «Нам передал Муса Ибн Анас от Анаса Ибн Малика, сказавшего: «Достигло Посланника Аллаха, о своих спутниках нечто и он обратился с проповедью, сказав: «Был показан мне Сад и Огонь. Я не видел такого, как сегодня, дня в добре и зле (одновременно). А если бы вы знали то, что знаю я, то смеялись бы мало, а плакали много!» «Не было ещё для спутников Посланника Аллаха, дня, сильнее (тяжелее) этого». «Они накрыли свои головы и что-то бубнили (себе под нос)». ‘Тогда встал Умар и произнёс: «Мы удовлетворены Аллахом (в качестве нашего) Господа, Исламом -(как нашим) вероуставом и Мухаммадом (как нашим) пророком!» (Родыйна бил-ляхи роббан ва билль-ислями динан ва бимухаммадин набиййан). Тогда и встал тот самый мужчина и спросил: «Кто мой отец?» Он ответил: «Отец твой — такой-то». (См. ниже следующие хадисы — п.п.) И снизошло: «О, уверовавшие! Не спрашивайте о всяких вещах, которые если откроются вам, могут огорчить вас».
134 — 2359 حدثنا محمود بن غيلان ومحمد بن قدامة السلمي ويحيى بن محمد اللؤلؤي. وألفاظهم متقاربة (قال محمود: حدثنا
النضر بن شميل. وقال الآخران: أخبرنا النضر). أخبرنا شعبة. حدثنا موسى بن أنس عن أنس بن مالك، قال:
بلغ رسول الله صلى الله عليه وسلم عن أصحابه شيء. فخطب فقال "عرضت علي الجنة والنار. فلم أر كاليوم في الخير والشر. ولو تعلمون ما أعلم لضحكتم قليلا ولبكيتم كثيرا" قال، فما أتى على أصحاب رسول الله صلى الله عليه وسلم يوم أشد منه. قال، غطوا رؤوسهم ولهم خنين. قال فقام عمر فقال: رضينا بالله ربا. وبالإسلام دينا. وبمحمد نبيا. قال، فقام ذاك الرجل فقال: من أبي؟ قال "أبوك فلان". فنزلت: {يا أيها الذين آمنوا لا تسألوا عن أشياء إن تبد لكم تسؤكم} [5/المائدة/101].