Муслим — 2531.

2531. Передают от Абу Бурды, сказавшего: «Совершили мы вечернюю молитву вместе с Посланником Аллаха, а потом мы сказали: «Вот бы, нам посидеть (здесь до тех пор), пока не совершим вместе с ним и ночную молитву…» Он сказал: «И он вышел к нам и сказал: «Вы всё ещё здесь?!» Мы ответили: «Мы совершили вечернюю молитву вместе с тобою, а потом мы сказали: «Вот бы, нам посидеть (здесь до тех пор), пока не совершим вместе с тобою и ночную молитву…» Он сказал: «Вы поступили прекрасно!» Или: «Вы правильно сделали!» Он сказал: «И поднял голову свою к небу. Он часто поднимал свою голову к небу. И произнёс: «Звёзды — гарант безопасности для неба. Когда звёзды уйдут, на небо найдёт обещанное оному. Ну, а я — гарант безопасности для моих сподвижников. Поэтому, когда уйду я, найдёт на моих сподвижников обещанное им. А мои сподвижники — гарант безопасности для моей общины. И когда уйдут мои сподвижники, найдёт и на мою общину обещанное ей».

207 — 2531 حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وإسحاق بن إبراهيم وعبدالله بن عمر بن أبان. كلهم عن الحسين. قال أبو بكر: حدثنا حسين بن علي الجعفي عن مجمع بن يحيى، عن سعيد بن أبي بردة، عن أبي بردة، عن أبيه. قال:

صلينا المغرب مع رسول الله صلى الله عليه وسلم. ثم قلنا: لو جلسنا حتى نصلي معه العشاء! قال فجلسنا. فخرج علينا. فقال "ما زلتم ههنا؟" قلنا: يا رسول الله! صلينا معك المغرب. ثم قلنا: نجلس حتى نصلي معك العشاء. قال "أحسنتم أو أصبتم" قال فرفع رأسه إلى السماء. وكان كثيرا مما يرفع رأسه إلى السماء. فقال "النجوم أمنة للسماء. فإذا ذهبن النجوم أتى السماء ما توعد. وأنا أمنة لأصحابي. فإذا ذهبت أتى أصحابي ما يوعدون. وأصحابي أمنة لأمتي. فإذا ذهب أصحابي أتى أمتي ما يوعدون".

Запись опубликована в рубрике Декларация о том, что пребывание Пророка, Аллаха, (на Земле являлось) гарантом безопасности для его сподвижников, а пребывание (на Земле) его сподвижников – гарантом безопасности для этой общины, КНИГА ДОСТОИНСТВ СПУТНИКОВ, Муслим. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *