2591. Урва Ибн Аль-Зубайр говорил: «Мне передала Аиша, что однажды некий мужчина попросился войти к Пророку, и он ответил: «Пригласите его! Отвратительный сын в семействе…» Или: «Отвратительный мужчина в семействе…» Но когда тот вошёл, он разговаривал с ним мягко». Аиша сказала: «И я спросила: «Посланник Аллаха, сначала ты сказал о нём то, что ты сказал, а потом стал мягко с ним разговаривать!» Он ответил: «Аиша, злейший своим местом среди людей пред Аллахом в День Представания тот, кого избегали или оставляли люди, оберегаясь его распутства».
73 — 2591 حدثنا قتيبة بن سعيد وأبو بكر بن أبي شيبة وعمرو الناقد وزهير بن حرب وابن نمير. كلهم عن ابن عيينة (واللفظ لزهير) قال: حدثنا سفيان (وهو ابن عيينة) عن ابن المنكدر. سمع عروة بن الزبير يقول: حدثتني عائشة؛
أن رجلا استأذن على النبي صلى الله عليه وسلم. فقال "ائذنوا له. فلبئس ابن العشيرة، أو بئس رجل العشيرة" فلما دخل عليه ألان له القول. قالت عائشة: فقلت: يا رسول الله! قلت له الذي قلت. ثم ألنت له القول؟ قال "يا عائشة! إن شر الناس منزلة عند الله يوم القيامة، من ودعه، أو تركه الناس اتقاء فحشه".
73 -م — 2591 حدثني محمد بن رافع وعبد بن حميد. كلاهما عن عبدالرزاق. أخبرنا معمر عن ابن المنكدر في هذا الإسناد. مثل معناه. غير أنه قال "بئس أخو القوم وابن العشيرة ".