2595. Имран Ибн Хасын сказал: «Однажды, Посланник Аллаха, находился в одном из своих путешествий и одна женщина -ансарка (ехала) на верблюдице, которая (внезапно) выразила раздражение и тогда она прокляла её. Это услышал Посланник Аллаха, и сказал: «Возьмите с неё то, что на ней и оставьте её, ибо она (верблюдица) проклята». Имран сказал: «Я и сейчас словно вижу её, как она бредёт посреди людей и перед ней не представал ни один».
80 — 2595 حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وزهير بن حرب. جميعا عن ابن علية. قال زهير: حدثنا إسماعيل بن إبراهيم. حدثنا أيوب عن أبي قلابة، عن أبي المهلب، عن عمران بن حصين، قال:
بينما رسول الله صلى الله عليه وسلم في بعض أسفاره، وامرأة من الأنصار على ناقة. فضجرت فلعنتها. فسمع ذلك رسول الله صلى الله عليه وسلم. فقال "خذوا ما عليها ودعوها. فإنها ملعونة".
قال عمران: فكأني أراها تمشي في الناس، ما يعرض لها أحد.
81 — 2595 حدثنا قتيبة بن سعيد وأبو الربيع. قالا: حدثنا حماد (وهو ابن زيد). ح وحدثنا ابن أبي عمر. حدثنا الثقفي. كلاهما عن أيوب. بإسناد إسماعيل. نحو حديثه. إلا أن في حديث حماد: قال عمران: فكأني أنظر إليها، ناقة ورقاء. وفي حديث الثقفي: فقال "خذوا ما عليها وأعروها. فإنها ملعونة".