Муслим — 2642.

2642. Передают от Абу Зэрра, сказавшего: «Было сказано Посланнику Аллаха: «Представь себе, что мужчина делает что-то доброе и из-за этого люди хвалят его». Он ответил: «Это — скорая благая весть верующему».

166 — 2642 حدثنا يحيى بن يحيى التميمي وأبو الربيع وأبو كامل، فضيل بن حسين — واللفظ ليحيى — (قال يحيى: أخبرنا. وقال الآخران: حدثنا) حماد بن زيد عن أبي عمران الجوني، عن عبدالله بن الصامت، عن أبي ذر. قال:

قيل لرسول الله صلى الله عليه وسلم: أرأيت الرجل يعمل العمل من الخير، ويحمده الناس عليه؟ قال "تلك عاجل بشرى المؤمن".

166 -م — 2642 حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة وإسحاق بن إبراهيم عن وكيع. ح وحدثنا محمد بن بشار. حدثنا محمد بن جعفر. ح وحدثنا محمد بن المثنى. حدثني عبدالصمد. ح وحدثنا إسحاق. أخبرنا النضر. كلهم عن شعبة، عن أبي عمران الجوني. بإسناد حماد بن زيد. بمثل حديثه. غير أن في حديثهم عن شعبة، غير عبدالصمد: ويحبه الناس عليه. وفي حديث عبدالصمد: ويحمده الناس. كما قال حماد.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ДОБРОДЕТЕЛИ, КРОВНЫХ УЗ И ЭТИКЕТОВ, Муслим, О том, что добрая молва о годном человеке - просто благая весть и она не вредит ему. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *