Абу Дауд — 393

393 – Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал:
«Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал: “Джибриль, мир ему, будучи имамом, молился со мной у Дома (1) два раза(2). И он совершил со мной полуденную молитву, когда солнце прошло зенит, и тень в зените была размером со шнурок санделей. И он совершил со мной послеполуденную молитву тогда, когда тень (отбрасываемая от предмета) была такой же (длины). (Затем) он совершил со мной закатную молитву в то время, когда разговлялись соблюдающие пост. (Затем) он совершил со мной вечернюю молитву, когда исчезли сумерки. И он совершил со мной утреннюю молитву в то время, когда постящимся уже запрещено есть и пить. На следующий день, он (опять) совершил со мной полуденную молитву в то время, когда тень (отбрасываемая от предмета) была такой же (длины). (Затем) он совершил со мной послеполуденную молитву, когда тень (отбрасываемая от предмета) была два раза длиннее. (Затем) он совершил со мной закатную молитву в то время, когда соблюдающие пост уже разговелись. (Затем) он совершил со мной вечернюю молитву, когда прошла первая часть ночи. И он совершил со мной утреннюю молитву когда заблистала заря. Затем он повернулся ко мне и сказал: “О Мухаммад, это времена (молитв) пророков, которые были до тебя, и время молитв длится между этими двумя временами”».
______________________________________________________________
(1) — То есть у Ка‘бы. См. «‘Аун аль-Ма’буд».
(2) — То есть в течение двух дней, чтобы я знал как совершать молитву и (узнал) о временах молитв. См. «‘Аун аль-Ма’буд».
(3) — Также этот хадис передали Ахмад 1/333, ат-Тирмизи 149, Ибн Хузайма 325, аль-Хаким 1/306, Ибн Абу Шейба 3239, ‘Абду-р-Раззакъ 2028, аль-Байхакъи 1/364.

393 — حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ حَدَّثَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فُلاَنِ بْنِ أَبِى رَبِيعَةَ — قَالَ أَبُو دَاوُدَ هُوَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِى رَبِيعَةَ — عَنْ حَكِيمِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « أَمَّنِى جِبْرِيلُ عَلَيْهِ السَّلاَمُ عِنْدَ الْبَيْتِ مَرَّتَيْنِ فَصَلَّى بِىَ الظُّهْرَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ وَكَانَتْ قَدْرَ الشِّرَاكِ وَصَلَّى بِىَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ وَصَلَّى بِىَ — يَعْنِى الْمَغْرِبَ — حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ وَصَلَّى بِىَ الْعِشَاءَ حِينَ غَابَ الشَّفَقُ وَصَلَّى بِىَ الْفَجْرَ حِينَ حَرُمَ الطَّعَامُ وَالشَّرَابُ عَلَى الصَّائِمِ فَلَمَّا كَانَ الْغَدُ صَلَّى بِىَ الظُّهْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَهُ وَصَلَّى بِىَ الْعَصْرَ حِينَ كَانَ ظِلُّهُ مِثْلَيْهِ وَصَلَّى بِىَ الْمَغْرِبَ حِينَ أَفْطَرَ الصَّائِمُ وَصَلَّى بِىَ الْعِشَاءَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ وَصَلَّى بِىَ الْفَجْرَ فَأَسْفَرَ ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَىَّ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ هَذَا وَقْتُ الأَنْبِيَاءِ مِنْ قَبْلِكَ وَالْوَقْتُ مَا بَيْنَ هَذَيْنِ الْوَقْتَيْنِ ».
تعليق المستخدم :قال الألباني : صحيح .

Запись опубликована в рубрике 2 – Глава о временах молитв., 2 – Книга молитвы, Абу Дауд. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *