Муслим — 2757.

2757. Укба Ибн Абдульгафир говорил: «Я слышал, как Абу Сайд Аль-Худрий передавал от Пророка, что мужчина, один из бывших до вас, на которого Аллах пролил богатство и детей, сказал своим детям: «Вы обязательно должны сделать то, что я сейчас прикажу вам! А иначе, я отдам наследство моё не вам. Когда я умру, сожгите меня!» Согласно моим знаниям, я склоняюсь к тому, что он продолжил так: «Затем растолките меня и развейте меня по ветру. Ведь я не приправил пред Аллахом какого-либо добра и Аллах может наказать меня». Он сказал: «И взял с них завет. Они сделали это с ним, клянусь Господом моим!» Но Аллах спросил: «Что побудило тебя сделать это?» И тот ответил: «Боязнь Тебя». Его уста не продекламировали ничего другого, кроме этого».

27 — 2757 حدثني عبيدالله بن معاذ العنبري. حدثنا أبي. حدثنا شعبة عن قتادة. سمع عقبة بن عبدالغافر يقول: سمعت أبا سعيد الخدري يحدث عن النبي صلى الله عليه وسلم؛

"أن رجلا فيمن كان قبلكم. راشه الله مالا وولدا. فقال لولده: لتفعلن ما آمركم به. أو لأولين ميراثي غيركم. إذا أنا مت، فأحرقوني (وأكثر علمي أنه قال) ثم إسحاقوني. واذروني في الريح. فإني لم أبتهر عند الله خيرا، وإن الله يقدر على أن يعذبني. قال فأخذ منهم ميثاقا. ففعلوا ذلك به. وربي! فقال الله: ما حملك على ما فعلت؟ فقال: مخافتك. قال فما تلافاه غيرها".

28 — 2757 وحدثناه يحيى بن حبيب الحارثي. حدثنا معتمر بن سليمان قال: قال لي أبي: حدثنا قتادة. ح وحدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا الحسن بن موسى. حدثنا شيبان بن عبدالرحمن. ح وحدثنا ابن المثنى. حدثنا أبو الوليد. حدثنا أبو عوانة. كلاهما عن قتادة. ذكروا جميعا بإسناد شعبة نحو حديثه. وفي حديث شيبان وأبي عوانة "أن رجلا من الناس رغسه الله مالا وولدا". وفي حديث التيمي "فإنه لم يبتئر عند الله خيرا" قال فسرها قتادة: لم يدخر عند الله خيرا. وفي حديث شيبان "فإنه. والله! ما ابتأر عند الله خيرا". وفي حديث أبي عوانة "ما امتأر" بالميم.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ПОКАЯНИЯ, Муслим, Об объёме милости Аллаха Всевышнего и о том, что она обогнала гнев Его. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *