Ан-Насаи — 82

82. Нам сообщил Мухаммад Ибн Ибрахим Аль-Басрий от Башара Ибн Аль-Муфаддыля, от Ибн Ауна, от Амира Аль-Шабия, от Урвы Ибн Аль-Мугыры, от Аль-Мугыры и от Мухаммада Ибн Сирина, от мужчины, наконец, указавшего на Аль-Мугыру, как на источник данного цитирования. Ибн Аун сказал: «Я не помню хадиса такого-то от хадиса такого-то, что Аль-Мугыра сказал: «Мы были вместе с Послом Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, в путешествии. Он постукивал мне в спину палкой, что была при нём. Он двигался умеренно и я двигался умеренно вместе с ним пока, наконец, он не достиг таких-то земель. Там он заставил опуститься на колени своего верблюда, а затем пошёл пешком». Он сказал: «Он ушёл и скрылся от меня, но потом вернулся и спросил: «У тебя есть вода?» У меня же была кастрюля и я принёс её ему. Я стал поливать на него. Он помыл свои руки, лицо и, было, уже собрался помыть свои руки по локоть, но рукава шамского платья оказались слишком узкими. Поэтому он вытащил руку из-под полов платья и помыл свои лицо и обе руки по локоть». Он что-то ещё упомянул про чёлку и чалму. Ибн Аун сказал: «Я не помню этого наизусть так, как хотелось бы». – «Затем он протёр свои кожаные носки, а потом сказал: «А тебе по нужде?» Я ответил: «Посол Аллаха, я не хочу». И вот, мы пришли, а имамом пред людьми стоял Абдуррахман Ибн Ауф. Он уже успел совершить с ними (первый) ракаат утренней молитвы. Поэтому я, было, направился предупредить того, но он (Пророк, мир ему и благословение Аллаха), воспретил мне. Мы совершили вместе, то на что успели, а остальную часть (молитвы) мы совершили сами».

صِفَةُ الْوُضُوءِ غَسْلُ الْكَفَّيْنِ
82 — أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَصْرِيُّ عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ عَنْ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ عَنْ الْمُغِيرَةِ وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ عَنْ رَجُلٍ حَتَّى رَدَّهُ إِلَى الْمُغِيرَةِ قَالَ ابْنُ عَوْنٍ وَلَا أَحْفَظُ حَدِيثَ ذَا مِنْ حَدِيثِ ذَا أَنَّ الْمُغِيرَةَ قَالَ
كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَقَرَعَ ظَهْرِي بِعَصًا كَانَتْ مَعَهُ فَعَدَلَ وَعَدَلْتُ مَعَهُ حَتَّى أَتَى كَذَا وَكَذَا مِنْ الْأَرْضِ فَأَنَاخَ ثُمَّ انْطَلَقَ قَالَ فَذَهَبَ حَتَّى تَوَارَى عَنِّي ثُمَّ جَاءَ فَقَالَ أَمَعَكَ مَاءٌ وَمَعِي سَطِيحَةٌ لِي فَأَتَيْتُهُ بِهَا فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَوَجْهَهُ وَذَهَبَ لِيَغْسِلَ ذِرَاعَيْهِ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ شَامِيَّةٌ ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ فَأَخْرَجَ يَدَهُ مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ وَذَكَرَ مِنْ نَاصِيَتِهِ شَيْئًا وَعِمَامَتِهِ شَيْئًا قَالَ ابْنُ عَوْنٍ لَا أَحْفَظُ كَمَا أُرِيدُ ثُمَّ مَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ قَالَ حَاجَتَكَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَتْ لِي حَاجَةٌ فَجِئْنَا وَقَدْ أَمَّ النَّاسَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ وَقَدْ صَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً مِنْ صَلَاةِ الصُّبْحِ فَذَهَبْتُ لِأُوذِنَهُ فَنَهَانِي فَصَلَّيْنَا مَا أَدْرَكْنَا وَقَضَيْنَا مَا سُبِقْنَا

Запись опубликована в рубрике Ан-Насаи, Книга чистоты, Мытьё рук.. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *