Муслим — 2893-0.

2893-0. Передают от Хузайфы, сказавшего: «Мы были у Умара и он спросил: «Кто-нибудь из вас помнит наизусть хадис Посланника Аллаха, о смуте, как он сказал?» И я сказал: «Я!» Он сказал: «А ты наглец!.. И как он сказал?» Я ответил: «Я слышал, как Посланник Аллаха, говорил: «Фитна мужчины — в его семье, в его богатстве, в нём самом, в его детях, в его соседе. Её искупают сыям, намаз, милостыня, приказывание делать добро и воспрещение делать зло». Тогда Умар сказал: «Не это я хотел (услышать)! А хотел я (услышать про) ту, которая волнуется, как морские волны». Тогда я спросил: «А что тебе до неё, повелитель верующих? Ведь меж ней и тобой — закрытая дверь». Он спросил: «А дверь эта будет выломана или же открыта?» Я ответил: «Нет, она будет выломана». Он сказал: «Значит, ей будет лучше не быть закрытой вообще!». И тогда мы спросили Хузайфу: «А знал ли Умар, кто эта дверь?» Он ответил: «Да. Точно также, как он знает, что завтра наступит после ночи. Я передал ему хадис, а не галиматью». Давайте же спросим Хузайфу, кто эта дверь?» Тогда мы сказали Масруку: «Спроси его!» И он спросил его и тот ответил: «Умар».

28 — 2893 وحدثنا محمد بن المثنى ومحمد بن حاتم. قالا: حدثنا معاذ بن معاذ. حدثنا ابن عون عن محمد. قال: قال جندب:

جئت يوم الجرعة. فإذا رجل جالس. فقلت: ليهراقن اليوم ههنا دماء. فقال ذاك الرجل: كلا. والله! قلت: بلى. والله! قال: كلا. والله! قلت: بلى. والله! قال: كلا. والله! إنه لحديث رسول الله صلى الله عليه وسلم حدثنيه. قلت: بئس الجليس لي أنت منذ اليوم. تسمعني أخالفك وقد سمعته من رسول الله صلى الله عليه وسلم فلا تنهاني؟ ثم قلت: ما هذا الغضب؟ فأقبلت عليه أسأله. فإذا الرجل حذيفة.

Запись опубликована в рубрике КНИГА ФИТН И ПРИЗНАКОВ ЧАСА, Муслим, О фитне, которая волнуется, как морские волны. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *