108. Нам сообщили Амр Ибн Али и Хумайд Ибн Мусида от Язида, — который Ибн Зари, — сказавшего: «Нам передал Хумайд, сказав: «Нам передал Бакр Ибн Абдулла Аль-Музний от Хамзы Ибн Аль-Мугыры Ибн Шубы, от отца последнего, сказавшего: «Поотстал Посол Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, и я отстал вместе с ним. Когда же он справил свою нужду, он спросил: «У тебя есть вода?» Тогда я принёс ему кувшин для ритуальных омовений и он вымыл руки, и вымыл ноги. Затем он начал закатывать рукава, но рукава платья оказались лишком узки. Поэтому он поднял его подол себе на плечи и вымыл руки по локоть, а потом протёр чёлку с чалмой и кожаные носки».
108 — أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ وَحُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ عَنْ يَزِيدَ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ
تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَخَلَّفْتُ مَعَهُ فَلَمَّا قَضَى حَاجَتَهُ قَالَ أَمَعَكَ مَاءٌ فَأَتَيْتُهُ بِمِطْهَرَةٍ فَغَسَلَ يَدَيْهِ وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثُمَّ ذَهَبَ يَحْسُرُ عَنْ ذِرَاعَيْهِ فَضَاقَ كُمُّ الْجُبَّةِ فَأَلْقَاهُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ فَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ وَمَسَحَ بِنَاصِيَتِهِ وَعَلَى الْعِمَامَةِ وَعَلَى خُفَّيْهِ