Ан-Навави — 484

484. Сообщается, что Абдуллах бин Мугаффаль, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Как-то раз) один человек сказал Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует: «О посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я люблю тебя!» В ответ ему он сказал: «Подумай, что ты говоришь». Он (снова) сказал: «Клянусь Аллахом, поистине, я люблю тебя!», — (на этот раз повторив свои слова) трижды. Тогда (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «Если ты любишь меня, то готовь доспехи для защиты от бедности,48 ибо бедность (приходит) к тому, кто любит меня, быстрее, чем поток (достигает) своего предела!»49 (Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший хадис».)

[484] وعن عبدِ الله بن مُغَفَّل — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ رجل للنبي ( :
يَا رسولَ الله ، وَاللهِ إنِّي لأُحِبُّكَ ، فَقَالَ له : « انْظُرْ مَاذَا تَقُولُ ؟ » قَالَ : وَاللهِ إنِّي لأُحِبُّكَ ، ثَلاَثَ مَرَّات ، فَقَالَ : « إنْ كُنْتَ تُحِبُّنِي فَأَعِدَّ لِلْفَقْرِ تِجْفَافاً ، فإنَّ الفَقْرَ أسْرَعُ إِلَى مَنْ يُحِبُّني مِنَ السَّيْلِ إِلَى مُنْتَهَاهُ » . رواه الترمذي ، وقال : ( حَدِيثٌ حَسَنٌ ) .
« التجفافُ » بكسرِ التاءِ المثناةِ فوقُ وَإسكانِ الجيمِ وبالفاءِ المكررة : وَهُوَ شَيْءٌ يُلْبَسُهُ الفَرَسُ ، لِيُتَّقَى بِهِ الأَذَى ، وَقَدْ يَلْبَسُهُ الإنْسَانُ .
لما كان ( أزهد الناس في الدنيا ، كان المحب التابع له متّصف بذلك لقوة الرغبة ، وصدق المحبة فالمرء مع من أحب ، ومولى قوم منهم في العسر واليسر فمن أحب أن يكون معهم في نعيم الآخرة فليصبر كما صبروا في الدنيا . قال تعالى : ? أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُواْ الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ اللّهُ الَّذِينَ جَاهَدُواْ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِرِينَ ? [ آل عمران (142) ] .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О достоинстве отречения от мира, о побуждении к тому, чтобы довольствоваться малым количеством мирских благ, и о достоинстве бедности. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *