Абу Дауд — 36

36 — Шайбан аль-Китбани рассказывал, что Маслама ибн Мухаллад назначил Рувайфи‘а ибн Сабита губернатором в нижней части (Египта). Шайбан сказал: «Мы путешествовали с ним от Кум Шарика до ‘Алькамы[50] или от ‘Алькамы до Кум Шарика[51], (но) он хотел (поехать) в ‘Алькаму. Рувайфи‘ сказал: «При жизни пророка, да благословит его Аллах и приветствует, некоторые из нас занимали верблюда у своего брата с условием, что он даст ему половину добычи, а другую половину он оставлял себе, также обстояло дело и тогда, когда полетевшая стрела и перо на ней принадлежали одному, а наконечник другому. Затем он сказал: «Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, сказал мне: “О Рувайфи’! Возможно, ты проживешь еще долго после меня, так сообщи же людям о том, что если кто-то будет закручивать свою бороду[52] или носить обветшалую тетиву[53], чтобы отразить дурной глаз, или будет очищаться пометом животных или костями, то Мухаммад не причастен к нему”».[54]
____________________________________________________________________
[50] Место в нижней части Египта. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
[51] Здесь это сомнение передатчика этого хадиса Шайбана, который точно не знал, с какого места они начали поездку: то ли с Кум Шарика до ‘Алькамы или наоборот. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
[52] Во времена невежества, арабы подвязывали свои бороды из за высокомерия и для того, чтобы устрашать людей во время войны. См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
[53] Абу ‘Убайд сказал: «Вероятно, здесь мы имеет дело с запретом на надевания тетив на лошадей, это могло быть связано либо с их убеждеием, (в том, что тетива предохраняет от дурного глаза), либо — с тем, чтобы уберечь лошадей от вероятного удушия». См.: «‘Аун аль-Ма‘буд».
Ожерелья из обветшалой тетивы упоминаются в этом хадисе неслучайно. Ношение ожерелий само по себе не является запрещенным, однако запрещается носить ожерелья, которые, по мнению людей, способны уберечь от сглаза, например, ожерелья из обветшалой тетивы. Если же человек поступает таким образом, то пророк Мухаммад, мир ему и благословение Аллаха, не имеет к нему отношения. Это выражение означает, что такой поступок относится к тяжким грехам, и свидетельствует о пагубностиэтого проступка. Безусловно, малое многобожие относится к тяжким грехам, равно как и великое многобожие относится к тяжким грехам. См.: М. Х. Аль-Кахтани: «Предел желающего». КРАТКОЕ ИЗЛОЖЕНИЕ КНИГИ «ПРАВИЛЬНЫЙ ПУТЬ ПОНИМАНИЯ ЕДИНОБОЖИЯ» САЛИХА ИБН АЛЬ-АЗИЗА АЛЬ АШ-ШЕЙХА. Пер. А. Ю. Исаев.
[54] Также этот хадис передали Ахмад 4/108,109 и ан-Насаи 8/135.

36 — حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمْدَانِىُّ حَدَّثَنَا الْمُفَضَّلُ — يَعْنِى ابْنَ فَضَالَةَ الْمِصْرِىَّ — عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عَبَّاسٍ الْقِتْبَانِىِّ أَنَّ شُيَيْمَ بْنَ بَيْتَانَ أَخْبَرَهُ عَنْ شَيْبَانَ الْقِتْبَانِىِّ قَالَ إِنَّ مَسْلَمَةَ بْنَ مُخَلَّدٍ اسْتَعْمَلَ رُوَيْفِعَ بْنَ ثَابِتٍ عَلَى أَسْفَلِ الأَرْضِ. قَالَ شَيْبَانُ فَسِرْنَا مَعَهُ مِنْ كُومِ شَرِيكٍ إِلَى عَلْقَمَاءَ أَوْ مِنْ عَلْقَمَاءَ إِلَى كُومِ شَرِيكٍ — يُرِيدُ عَلْقَامَ — فَقَالَ رُوَيْفِعٌ إِنْ كَانَ أَحَدُنَا فِى زَمَنِ رَسُولِ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- لَيَأْخُذُ نِضْوَ أَخِيهِ عَلَى أَنَّ لَهُ النِّصْفَ مِمَّا يَغْنَمُ وَلَنَا النِّصْفُ وَإِنْ كَانَ أَحَدُنَا لَيَطِيرُ لَهُ النَّصْلُ وَالرِّيشُ وَلِلآخَرِ الْقَدَحُ. ثُمَّ قَالَ قَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- « يَا رُوَيْفِعُ لَعَلَّ الْحَيَاةَ سَتَطُولُ بِكَ بَعْدِى فَأَخْبِرِ النَّاسَ أَنَّهُ مَنْ عَقَدَ لِحْيَتَهُ أَوْ تَقَلَّدَ وَتَرًا أَوِ اسْتَنْجَى بِرَجِيعِ دَابَّةٍ أَوْ عَظْمٍ فَإِنَّ مُحَمَّدًا -صلى الله عليه وسلم- مِنْهُ بَرِىءٌ ».
__________
معانى بعض الكلمات :
النصل : حديدة السهم
النضو : البعير المهزول
تعليق المستخدم :قال الألباني: صحيح.

Запись опубликована в рубрике 1 – Книга очищения, 20 – Глава о том, что запрещено использовать для очищения /истинджаъ/ (после справления нужды)?, Абу Дауд. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *