717. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Как-то раз) к Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, пришёл один человек, который попросил: «О посланник Аллаха, я собираюсь уехать, (напутствуй же) меня», — и (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «Да наделит тебя Аллах благочестием!» (Заввада-кя-Ллаху-т-таква!) Этот человек сказал: «Добавь мне (ещё что-нибудь)», — и (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «И да простит Он тебе твой грех!» (Ва гафара занба-кя!) (Этот человек) сказал: «Добавь мне (ещё что-нибудь)», — и (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «И да облегчит Он для тебя (достижение) благого, где бы ты ни был!» (Ва йассара ля-кя-лъ-хайра хайсу-ма кунта!) (Этот хадис приводит ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший хадис».)
[717] وعن أنسٍ — رضي الله عنه — قال : جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النبي — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ : يَا رسولَ الله إنّي أُرِيدُ سَفَراً ، فَزَوِّدْنِي ، فَقَالَ : « زَوَّدَكَ الله التَّقْوَى » قَالَ : زِدْنِي قَالَ : « وَغَفَرَ ذَنْبَكَ » قَالَ : زِدْنِي ، قَالَ : « وَيَسَّرَ لَكَ الْخَيْرَ حَيْثُمَا كُنْتَ » . رواه الترمذي ، وقال : ( حَدِيثٌ حَسَنٌ ) .
فيه : استحباب مجيء المسافر لأصحابه ، وسؤاله دعاءهم ، وعلم — صلى الله عليه وسلم — بقرينة حال السائل أن مراده الإِمداد بالدعاء ، فلذا قال : « زودك الله التقوى » .
97- باب الاستِخارة والمشاورة
قَالَ الله تَعَالَى : ? وَشَاوِرْهُمْ فِي الأَمْرِ ? [ آل عمران (159) ] ، وقال تَعَالَى : ? وَأَمْرُهُمْ شُورَى بَيْنَهُمْ ? [ الشورى (38) ] أيْ : يَتَشَاوَرُونَ فِيهِ .
الاستخارة : سؤال خير الأمرين من الله تعالى . وفي المشاورة تطييب لقلوب الأصحاب ، واستظهار رأي قد يخفى .