Ан-Навави — 29

29. Сообщается, что вольноотпущенник посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, которого он любил, как и его отца, Абу Зайд Усама бин Зайд бин Хариса, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
(В свое время) дочь11 Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, послала (к нему человека), чтобы сообщить ему о том, что ее сын находится при смерти, и позвать его к себе. Однако (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) отослал (этого человека обратно, велев ему) пожелать им мира и сказать: «Поистине, Аллаху принадлежит то, что Он забрал, и то, что Он даровал, и для всего определил Он свой срок, так пусть же она проявляет терпение и надеется на награду Аллаха». Однако (через некоторое время) она снова послала за ним, заклиная его прийти к ней, и тогда (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) встал со своего места и вместе с ним поднялись Са’д бин Убада, Му’аз бин Джабаль, Убайй бин Ка’б, Зайд бин Сабит и некоторые другие люди, да будет доволен ими Аллах. (В доме дочери) посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, передали мальчика, который уже начал хрипеть, а он прижал его к своей груди и глаза его наполнились слезами. (Увидев это,) Са’д сказал: «О посланник Аллаха, что это?»12 Он ответил: «Это — милосердие, вложенное Аллахом в сердца Его рабов».
В другой версии этого хадиса сообщается, что он сказал:
…в сердца кого пожелал Он из числа рабов Своих, ведь, поистине, Аллах помилует только милосердных из числа рабов Своих. (Аль-Бухари; Муслим)

[29] وعن أبي زَيدٍ أُسَامَةَ بنِ زيدِ بنِ حارثةَ مَوْلَى رسولِ الله — صلى الله عليه وسلم — وحِبِّه وابنِ حبِّه رضي اللهُ عنهما ، قَالَ : أرْسَلَتْ بنْتُ النَّبيِّ — صلى الله عليه وسلم — إنَّ ابْني قَد احْتُضِرَ فَاشْهَدنَا ، فَأَرْسَلَ يُقْرئُ السَّلامَ ، ويقُولُ : « إنَّ لله مَا أخَذَ وَلَهُ مَا أعطَى وَكُلُّ شَيءٍ عِندَهُ بِأجَلٍ مُسَمًّى فَلتَصْبِرْ وَلْتَحْتَسِبْ » فَأَرسَلَتْ إِلَيْهِ تُقْسِمُ عَلَيهِ لَيَأتِينَّهَا . فقامَ وَمَعَهُ سَعْدُ بْنُ عُبَادَةَ ، وَمُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ ، وَأُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ ، وَزَيْدُ بْنُ ثَابتٍ ، وَرجَالٌ — رضي الله عنهم — ، فَرُفعَ إِلَى رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — الصَّبيُّ ، فَأقْعَدَهُ في حِجْرِهِ وَنَفْسُهُ تَقَعْقَعُ ، فَفَاضَتْ عَينَاهُ فَقالَ سَعدٌ : يَا رسولَ الله ، مَا هَذَا ؟ فَقالَ : « هذِهِ رَحمَةٌ جَعَلَها اللهُ تَعَالَى في قُلُوبِ عِبَادِهِ » وفي رواية : « فِي قُلُوبِ مَنْ شَاءَ مِنْ عِبَادِهِ ، وَإِنَّما يَرْحَمُ اللهُ مِنْ عِبادِهِ الرُّحَماءَ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
وَمَعنَى « تَقَعْقَعُ » : تَتَحرَّكُ وتَضْطَربُ .
في هذا الحديث : جوازُ استحضار أهل الفضل للمحتضر لرجاء بركتهم ودعائهم ، واستحباب إبرار القسم ، وأمر صاحب المصيبة بالصبر قبل وقوع الموت ليقع وهو مستشعر بالرضا مقاومًّا للحزن بالصبر , وفيه : جواز البكاء من غير نوح ونحوه .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О терпении (сабр). Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *