56. Со слов Абу Суфйана Сахра бин Харба, да будет доволен им Аллах, передается длинный хадис, в котором рассказывается об Ираклии.2 (В этом хадисе сообщается, что) Ираклий спросил:
«Что он велит вам (делать)?», — имея в виду Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует.
Абу Суфйан сказал:
Я ответил: «Он говорит: «Поклоняйтесь одному лишь Аллаху, не поклоняйтесь больше ничему наряду с Ним и отрекитесь от того, что говорили ваши предки», — и еще он велит нам молиться, говорить правду, быть добродетельными и поддерживать родственные связи». (Аль-Бухари; Муслим)
[56] الثالث : عن أبي سفيانَ صَخرِ بنِ حربٍ — رضي الله عنه — في حديثه الطويلِ في قصةِ هِرَقْلَ ، قَالَ هِرقلُ : فَمَاذَا يَأَمُرُكُمْ — يعني : النَّبيّ — صلى الله عليه وسلم — — قَالَ أبو سفيانَ : قُلْتُ : يقولُ : « اعْبُدُوا اللهَ وَحدَهُ لا تُشْرِكوُا بِهِ شَيئاً ، وَاتْرُكُوا مَا يَقُولُ آبَاؤُكُمْ ، ويَأْمُرُنَا بالصَلاةِ ، وَالصِّدْقِ ، والعَفَافِ ، وَالصِّلَةِ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
الصدق من أشرف مكارم الأخلاق ، وهو محبوب عند الخالق والمخلوق .
والعفاف : الكف عن المحارم ، وخوارم المروءة .