Ан-Навави — 90

90. Сообщается, что Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, сказал:
Один человек, пришедший к Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил: «О посланник Аллаха, за какую милостыню (обещана) наибольшая награда?» Он ответил: «За ту, что подашь ты, будучи здоровым и скупым, опасаясь бедности и надеясь разбогатеть. И не откладывай (подаяние) до тех пор, пока не придёт к тебе смерть, (чтобы лишь тогда) сказать «Такому-то столько, а такому-то столько», — тогда как это (уже будет принадлежать) такому-то».5 (Аль-Бухари; Муслим)

[90] الرابع : عن أبي هريرة — رضي الله عنه — ، قَالَ : جاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبيِّ — صلى الله عليه وسلم — فَقَالَ : يَا رسولَ الله ، أيُّ الصَّدَقَةِ أعْظَمُ أجْرَاً ؟ قَالَ : « أنْ تَصَدَّقَ وَأنتَ صَحيحٌ شَحيحٌ ، تَخشَى الفَقرَ وتَأمُلُ الغِنَى ، وَلا تُمهِلْ حَتَّى إِذَا بَلَغتِ الحُلقُومَ قُلْتَ لِفُلان كذا ولِفُلانٍ كَذا ، وقَدْ كَانَ لِفُلانٍ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
« الحُلقُومُ » : مَجرَى النَّفَسِ . وَ« المَرِيءُ » : مجرى الطعامِ والشرابِ .
في هذا الحديث : فضل الصدقة في حال الصحة .
وروى أبو داود وغيره عن أبي سعيد الخدري رضي الله عنه ، قال : قال رسول الله — صلى الله عليه وسلم — : « لأن يتصدَّق المرءُ في حياته بدرهم خير له من أنْ يتصدق بمئة عند موته » .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О необходимости поспешного устремления к благому и побуждении обратившегося к благу стремиться к нему всерьёз и без колебаний. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *