Ан-Навави — 94

94. Передают со слов Абу Хурайры, что в день Хайбара10 посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
«Я обязательно вручу это знамя человеку, который любит Аллаха и посланника Его и через которого Аллах дарует (нам) победу!»
Умар, да будет доволен им Аллах, сказал:
И если не считать того дня, никогда не хотелось мне командовать, но тут я устремился к нему в надежде, что к знамени позовут меня,11 однако посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, подозвал к себе Али бин Абу Талиба, да будет доволен им Аллах, вручил это знамя ему и сказал: «Иди и ни на что не обращай внимания,12 пока Аллах не пошлёт тебе победу!» И Али отошёл на некоторое расстояние, а потом остановился и, не повернувшись,13 закричал: «О посланник Аллаха, ради чего мне сражаться с этими людьми?» (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «Сражайся с ними до тех пор, пока они не засвидетельствуют, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад – Его посланник, а если они сделают это, то (тем самым) защитят от тебя свою жизнь и своё имущество, (после чего это будет доступно для других) только по праву,14 а расчёт с ними произведёт Аллах».15 (Муслим)

[94] الثامن : عَنْهُ : أن رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — قَالَ يَومَ خيبر : « لأُعْطِيَنَّ هذِهِ الرَّايَةَ رَجُلاً يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ يَفتَحُ اللهُ عَلَى يَدَيهِ » . قَالَ عُمَرُ — رضي الله عنه — : مَا أحبَبْتُ الإِمَارَة إلا يَومَئِذٍ ، فَتَسَاوَرتُ لَهَا رَجَاءَ أنْ أُدْعَى لَهَا ، فَدَعا رسولُ الله — صلى الله عليه وسلم — عليّ بن أبي طالب — رضي الله عنه — فَأعْطَاهُ إيَّاهَا ، وَقالَ : « امْشِ وَلا تَلتَفِتْ حَتَّى يَفتَح اللهُ عَلَيكَ » . فَسَارَ عليٌّ شيئاً ثُمَّ وَقَفَ ولم يلتفت فصرخ : يَا رَسُول الله ، عَلَى ماذا أُقَاتِلُ النّاسَ ؟ قَالَ : « قاتِلْهُمْ حَتَّى يَشْهَدُوا أنْ لا إله إلا اللهُ ، وَأنَّ مُحَمداً رسولُ الله ، فَإِذَا فَعَلُوا ذلك فقَدْ مَنَعوا مِنْكَ دِمَاءهُمْ وَأَمْوَالَهُمْ إلا بحَقِّهَا ، وحسَابُهُمْ عَلَى الله » . رواه مسلم .
« فَتَسَاوَرْتُ » هُوَ بالسين المهملة : أي وثبت متطلعاً .
في هذا الحديث : الحث على المبادرة إلى ما أمر به ، والأخذ بظاهر الأمر وترك الوجوه المحتملات إذا خالفت الظاهر لأنَّ عليَّا وقف ولم يلتفت .
11- باب المجاهدة
قَالَ الله تَعَالَى : ? وَالَّذِينَ جَاهَدُوا فِينَا لَنَهْدِينَّهُمْ سُبُلَنَا وَإِنَّ اللهَ لَمَعَ الْمُحْسِنِينَ ? [ العنكبوت (69) ] .
المجاهدة : مفاعلة من الجهد ، فإن الإنسان يجاهد نفسه باستعمالها فيما ينفعها ، وهي تجاهده بضد ذلك .
قال بعض العلماء : جهاد النفس هو الجهاد الأكبر . وجهاد العدو هو الجهاد الأصغر .
وَقالَ تَعَالَى : ? وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلاً ? [ المزمل (8) ] : أي : انْقَطِعْ إِلَيْه .
يقول تعالى : ? وَاذْكُرِ اسْمَ رَبِّكَ ? ، أي : أكثر من ذكره ، وأخلِص واجتهد في وقت فراغك .
وَقالَ تَعَالَى : ? وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ ? [ الحجر (99) ] .
أي : الموت
وَقالَ تَعَالَى : ? فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ ? [ الزلزلة (7) ] .
في هذا الآية تشويق لتقديم العمل الصالح بين يديه ليجد ثوابه عند قدومه على ربه .
وَقالَ تَعَالَى : ? وَمَا تُقَدِّمُوا لأَنْفُسِكُمْ مِنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِنْدَ اللهِ هُوَ خَيْراً وَأَعْظَمَ أَجْراً ? [ المزمل (20) ] .
أي ما أخرجتم لله خير لكم وأعظم أجرًا عند الله مما ادخرتم .
وَقالَ تَعَالَى : ? وَمَا تُنْفِقُوا مِنْ خَيْرٍ فَإِنَّ اللهَ بِهِ عَلِيمٌ ? [ البقرة (273) ] .
يعني : فيجزيكم بخير منه .
والآيات في الباب كثيرة معلومة .
وأما الأحاديث :

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О необходимости поспешного устремления к благому и побуждении обратившегося к благу стремиться к нему всерьёз и без колебаний. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *