Ан-Навави — 110

110. Сообщается, что Абу Мас’уд Укба бин Амр аль-Ансари, да будет доволен им Аллах, сказал:
После ниспослания аята о подаянии41 мы стали переносить грузы.42 Один человек пришёл и пожертвовал на это большую сумму,43 и (лицемеры) сказали: «(Он делает это) напоказ!» А (потом) пришёл другой человек, который пожертвовал всего один са’ (фиников), и тогда они стали говорить: «Поистине Аллах не нуждается в этом са’!», — после чего и был ниспослан аят, в котором говорится: «(Что касается людей), порочащих верующих, (как тех,) которые по своей воле подают милостыню,44 (так и тех,) которые находят (что подать) лишь по мере своих возможностей,45 и насмехающихся над ними, то посмеётся над ними самими Аллах,46 и им (уготовано) мучительное наказание».47 (Аль-Бухари; Муслим)

[110] السادس عشر : عن أبي مسعود عقبة بن عمرو الأنصاري البدري — رضي الله عنه — قَالَ : لَمَّا نَزَلَتْ آيةُ الصَّدَقَةِ كُنَّا نُحَامِلُ عَلَى ظُهُورِنَا ، فَجَاءَ رَجُلٌ فَتَصَدَّقَ بِشَيءٍ كَثيرٍ ، فقالوا : مُراءٍ ، وَجَاءَ رَجُلٌ آخَرُ فَتَصَدَّقَ بِصَاعٍ ، فقالُوا : إنَّ اللهَ لَغَنيٌّ عَنْ صَاعِ هَذَا ! فَنَزَلَتْ : ? الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَاتِ وَالَّذِينَ لا يَجِدُونَ إِلا جُهْدَهُمْ ? [ التوبة (79) ] . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
وَ« نُحَامِلُ » بضم النون وبالحاء المهملة : أي يحمل أحدنا عَلَى ظهره بالأجرة ويتصدق بِهَا .
قوله : ( لما نزلت آية الصدقة ) قال الحافظ : كأنه يشير إلى قوله تعالى : ? خُذْ مِنْ أَمْوَالِهِمْ صَدَقَةً تُطَهِّرُهُمْ وَتُزَكِّيهِم بِهَا ? الآية [ التوبة (103) ] .
قوله : « وجاء رجل فتصدَّق بصاع » ، وكان تحصيله له بأن أجّر نفسه على النزع من البئر بصاعين من تمر ، فذهب بصاع لأهله وتصدَّق بالآخر .
وفي هذا : أنَّ العبد يتقرب إلى الله بجهده وطاقته ، وحسب قدرته واستطاعته .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, Об усердии. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *