124. Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
О женщины-мусульманки, пусть ни одна соседка ни в коем случае не пренебрегает (ничем, чтобы сделать добро) своей соседке, даже если (речь идёт всего лишь) об овечьем копыте.15 (Аль-Бухари; Муслим)
[124] الثامن : عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — : « يَا نِسَاءَ المُسْلِمَاتِ ، لا تَحْقِرنَّ جَارَةٌ لِجَارَتِهَا وَلَوْ فِرْسِنَ شاةٍ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
قَالَ الجوهري : الفرسِن منَ البَعيرِ كالحَافِرِ مِنَ الدَّابَةِ قَالَ : وَرُبَّمَا اسْتُعِيرَ في الشَّاةِ .
في هذا الحديث : الحث عى صلة الجارة ولو بظلف شاة ، وفي معناه الحديث الآخر : « إذا طبختَ مرقةً فأكْثِر ماءَها ، وتعاهد جيرانك » .