137. Сообщается, что Абу-ль-Мунзир Убайй бин Ка’б, да будет доволен им Аллах, сказал:
Жил (в Медине) один человек, и я не знаю никого другого, кто жил бы от мечети дальше, чем он, но (тем не менее) он не пропускал ни одной (общей) молитвы. Однажды кто-то сказал ему (или: я сказал ему): «Купил бы ты себе осла, чтобы ездить на нём в темноте и (не ходить) по раскалённой земле!», — на что он (дал такой ответ): «Будь мой дом рядом с мечетью, это не радовало бы меня! Поистине, я хочу, чтобы записывалось мне то, что я хожу в мечеть и возвращаюсь (обратно к себе домой)!» И тогда посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Аллах собрал для тебя всё это!»34 (Муслим)
В (другой) версии (этого хадиса сообщается, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал):
Поистине, (будет) тебе то, на что ты надеялся!
[137] الحادي والعشرون : عن أبي المنذِر أُبيِّ بنِ كَعْب — رضي الله عنه — ، قَالَ : كَانَ رَجُلٌ لا أعْلَمُ رَجلاً أبْعَدَ مِنَ المَسْجِدِ مِنْهُ ، وَكَانَ لا تُخْطِئُهُ صَلاةٌ ، فَقيلَ لَهُ أَوْ فَقُلْتُ لَهُ : لَوِ اشْتَرَيْتَ حِمَاراً تَرْكَبُهُ في الظَلْمَاء وفي الرَّمْضَاء ؟ فَقَالَ : مَا يَسُرُّنِي أنَّ مَنْزِلي إِلَى جَنْبِ المَسْجِدِ إنِّي أريدُ أنْ يُكْتَبَ لِي مَمشَايَ إِلَى المَسْجِدِ وَرُجُوعِي إِذَا رَجَعْتُ إِلَى أهْلِي فَقَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — : « قَدْ جَمَعَ اللهُ لَكَ ذلِكَ كُلَّهُ » . رواه مسلم .
وفي رواية : « إنَّ لَكَ مَا احْتَسَبْتَ » .
« الرَّمْضَاءُ » : الأرْضُ التي أصابها الحر الشديد .
في هذا الحديث : دليل على فضل تكثير الخطا إلى الذهاب إلى المسجد ، وأنه يكتب له أجر ذهابه إلى المسجد ورجوعه إلى أهله .