165. Сообщается, что Ибн Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:
(Однажды) посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, обратившийся к нам с увещанием, сказал: «О люди, поистине, будете вы собраны к Аллаху Всевышнему босыми, нагими и необрезанными, ибо Аллах Всевышний сказал: «…как создали Мы все в первый раз, так и повторим это, согласно Нашему обещанию. Поистине, Мы выполняем (обещанное)!»9 И первым из сотворённых, кого в День воскресения покроют одеждой, будет Ибрахим, да благословит его Аллах и да приветствует, а потом приведут (некоторых) людей из общины моей и повлекут их налево,10 и тогда я скажу: «О Господь, (это —) мои сподвижники!», — а (мне) будет сказано: «Поистине, не знаешь ты, какие новшества они ввели после тебя!» И тогда я скажу то, что (раньше) сказал праведный раб:11 «И я был свидетелем о них, пока находился среди них, а после того, как Ты упокоил меня, Ты Сам наблюдал за ними и Ты — всему Свидетель. Если Ты подвергнешь их мучениям, то ведь они — рабы Твои, а если простишь их, то, поистине, Ты — Всемогущий, Мудрый!»12 И тогда мне будет сказано: «Поистине, не прекращали они отступаться13 с тех пор, как ты с ними расстался!» (Аль-Бухари; Муслим)
[165] العاشر : عن ابن عباس رضي الله عنهما ، قَالَ : قَامَ فِينَا رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — بِمَوعِظَةٍ ، فَقَالَ : « يَا أيُّهَا النَّاسُ ، إنَّكُمْ مَحْشُورونَ إِلَى الله تَعَالَى حُفَاةً عُرَاةً غُرْلاً ? كَمَا بَدَأْنَا أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْداً عَلَيْنَا إِنَّا كُنَّا فَاعِلِينَ ? [ الأنبياء (104) ] .
ألا وَإنَّ أَوَّلَ الخَلائِقِ يُكْسى يَومَ القِيَامَةِ إبراهيمُ — صلى الله عليه وسلم — ، ألا وَإِنَّهُ سَيُجَاءُ بِرجالٍ مِنْ أُمَّتي فَيُؤخَذُ بِهِمْ ذَاتَ الشَّمالِ ، فَأَقُولُ : يَا رَبِّ أصْحَابِي . فَيُقَالُ : إنَّكَ لا تَدْرِي مَا أحْدَثُوا بَعْدَكَ . فَأقُولُ كَما قَالَ العَبدُ الصَّالِحُ : ? وَكُنْتُ عَلَيْهِمْ شَهِيداً مَا دُمْتُ فِيهِمْ ? إِلَى قولِهِ : ? العَزِيزُ الحَكِيمُ ? [ المائدة (117 ، 118) ] فَيُقَالُ لِي : إنَّهُمْ لَمْ يَزَالُوا مُرْتَدِّينَ عَلَى أعْقَابِهِمْ مُنْذُ فَارَقْتَهُمْ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
« غُرْلاً » : أي غَيرَ مَخْتُونِينَ .
قال الخطابي : فيه إشارة إلى قلَّة عدد من وقع لهم ذلك ، وإنما وقع ذلك لبعض جفاة الأعراب ، ولم يقع لأحد من الصحابة المشهورين .