Ан-Навави — 172

172. Передают со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Кого бы ни убили несправедливо, на первого сына Адама обязательно ляжет часть (бремени греха за пролитую) кровь, ибо начало убийствам положил он. (Аль-Бухари; Муслим)

[172] وعن ابنِ مسعود — رضي الله عنه — أن النَّبيّ — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « لَيْسَ مِنْ نَفْس تُقْتَلُ ظُلْماً إلا كَانَ عَلَى ابْنِ آدَمَ الأوْلِ كِفْلٌ مِنْ دَمِهَا ، لأَنَّهُ كَانَ أوَّلَ مَنْ سَنَّ القَتلَ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
ابن آدم المذكور : هو قابيل . والمقتول : هابيل . وهما المذكوران في قوله تعالى : ? وَاتْلُ عَلَيْهِمْ نَبَأَ ابْنَيْ آدَمَ بِالْحَقِّ ? الآيات [ المائدة (27) ] .
20- باب في الدلالة عَلَى خير والدعاء إِلَى هدى أَوْ ضلالة
قَالَ تَعَالَى : ? وَادْعُ إِلَى رَبِّكَ ? [ القصص (87) ] .
أي : ادع الناس إلى ربك بتوحيده وطاعته .
وَقالَ تَعَالَى : ? ادْعُ إِلَى سَبِيلِ رَبِّكَ بِالْحِكْمَةِ وَالْمَوْعِظَةِ الْحَسَنَة ? [ النحل (125) ] .
الحكمة : القرآن ، أي : ادع إلى دين الله بآيات القرآن ومواعظه ، بلين ورفق وحُسْن خطاب .
وَقالَ تَعَالَى : ? وَتَعَاوَنُوا عَلَى الْبِرِّ وَالتَّقْوَى ? [ المائدة (2) ] .
وهذا الأمر عام في جميع الطاعات .
وَقالَ تَعَالَى : ? وَلْتَكُنْ مِنْكُمْ أُمَّةٌ يَدْعُونَ إِلَى الْخَيْرِ ? [ آل عمران (104) ] .
فيه : إشارة إلى أنَّ الدعاة إلى الخير أفضل الأمَّة .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О положившем начало хорошему или дурному обычаю. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *