196. Передают со слов Ибн Мас’уда, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Поистине, (религия) сынов Исраиля начала приходить в упадок с того, что один человек, встречавший другого, говорил ему: «Эй ты, побойся Аллаха и откажись от того, что ты делаешь, ведь это тебе не дозволено!», — а назавтра он (снова) встречал его(, видя, что) тот продолжает вести себя точно так же, однако это не мешало ему есть, пить и поддерживать общение (с таким человеком). И когда они стали поступать подобным образом, Аллах столкнул между собой сердца их.34
Затем (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) прочёл (следующие аяты):
«Прокляты были те из сынов Исраиля, которые не уверовали, через Дауда и Ису, сына Марйам, за то, что они ослушались и преступали.35
Они не удерживали другу друга от порицаемого, которое они совершали, и сколь плохо было совершавшееся ими!
Ты видишь, что многие из них дружат с теми, которые не уверовали. Поистине, скверно было то, что приготовили для них их души, ведь Аллах разгневался на них, и вечно будут они испытывать муки!
А если бы уверовали они в Аллаха, и в Пророка, и в то, что было ему ниспослано, то не избрали бы их своими покровителями, однако многие из них являются нечестивцами».36
Затем (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал:
Нет, клянусь Аллахом, обязательно должны вы побуждать к одобряемому, и удерживать от порицаемого, и хватать за руку притеснителя, и склонять его к истине, и удерживать его (в пределах соответствующего) истине, а иначе Аллах непременно столкнёт между собой ваши сердца, а потом проклянёт вас, как проклял их! (Этот хадис приводят Абу Дауд и ат-Тирмизи, который сказал: «Хороший хадис».)
Здесь приводится версия Абу Дауда, а в версии ат-Тирмизи сообщается, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Когда сыны Исраиля начали совершать прегрешения, знающие среди них37 стали запрещать им (поступать так), однако они не прекратили (делать этого, тем не менее знающие продолжали) встречаться с ними в местах их собраний, есть и пить с ними, и тогда Аллах привёл сердца их к раздорам и проклял их через Дауда и Ису, сына Марйам, за то, что были они непокорны и преступны.
И посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, который (лежал), опираясь (на руку), сел и сказал:
Нет, клянусь Тем, в Чьей длани душа моя, (не придут дела ваши в порядок), пока не станете вы склонять их к истине!38
[196] الثالث عشر : عن ابن مسعود — رضي الله عنه — قَالَ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — : « إنَّ أوَّلَ مَا دَخَلَ النَّقْصُ عَلَى بَنِي إسْرَائِيلَ أنَّهُ كَانَ الرَّجُلُ يَلْقَى الرَّجُلَ ، فَيَقُولُ : يَا هَذَا ، اتَّقِ الله ودَعْ مَا تَصْنَعُ فَإِنَّهُ لا يَحِلُّ لَكَ ، ثُمَّ يَلْقَاهُ مِنَ الغَدِ وَهُوَ عَلَى حَالِهِ ، فَلا يَمْنَعُهُ ذلِكَ أنْ يَكُونَ أكِيلَهُ وَشَريبَهُ وَقَعيدَهُ ، فَلَمَّا فَعَلُوا ذلِكَ ضَرَبَ اللهُ قُلُوبَ بَعْضِهِمْ بِبَعْضٍ » ثُمَّ قَالَ : ? لُعِنَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ بَنِي إِسْرائيلَ عَلَى لِسَانِ دَاوُدَ وَعِيسَى ابْنِ مَرْيَمَ ذَلِكَ بِمَا عَصَوْا وَكَانُوا يَعْتَدُونَ * كَانُوا لا يَتَنَاهَوْنَ عَنْ مُنْكَرٍ فَعَلُوهُ لَبِئْسَ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ * تَرَى كَثِيراً مِنْهُمْ يَتَوَلَّوْنَ الَّذِينَ كَفَرُوا لَبِئْسَ مَا قَدَّمَتْ لَهُمْ أَنْفُسُهُمْ ? — إِلَى قوله — ? فاسِقُونَ ? [ المائدة (78 : 81) ] .
ثُمَّ قَالَ : « كَلا ، وَاللهِ لَتَأمُرُنَّ بالمَعْرُوفِ ، وَلَتَنْهَوُنَّ عَنِ المُنْكَرِ ، وَلَتَأخُذُنَّ عَلَى يَدِ الظَّالِمِ ، وَلَتَأطِرُنَّهُ عَلَى الحَقِّ أطْراً ، وَلَتَقْصُرُنَّه عَلَى الحَقِّ قَصْراً ، أَوْ لَيَضْرِبَنَّ اللهُ بقُلُوبِ بَعْضِكُمْ عَلَى بَعْضٍ ، ثُمَّ ليَلْعَنَنَّكُمْ كَمَا لَعَنَهُمْ » . رواه أَبُو داود والترمذي ، وَقالَ : ( حديث حسن ) .
هَذَا لفظ أَبي داود ، ولفظ الترمذي ، قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — : « لَمَّا وَقَعَتْ بَنُو إسْرَائِيلَ في المَعَاصي نَهَتْهُمْ عُلَمَاؤهُمْ فَلَمْ يَنْتَهُوا ، فَجَالَسُوهُمْ في مَجَالِسِهمْ ، وَوَاكَلُوهُمْ وَشَارَبُوهُمْ ، فَضَربَ اللهُ قُلُوبَ بَعضِهِمْ بِبعْضٍ ، وَلَعَنَهُمْ عَلَى لِسانِ دَاوُد وعِيسَى ابنِ مَرْيَمَ ذلِكَ بما عَصَوا وَكَانُوا يَعتَدُونَ » فَجَلَسَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — وكان مُتَّكِئاً ، فَقَالَ : « لا ، والَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ حَتَّى تَأطِرُوهُمْ عَلَى الحَقِّ أطْراً » .
قوله : « تَأطِرُوهم » : أي تعطفوهم . « ولتقْصُرُنَّهُ » : أي لتحبِسُنَّه .
هؤلاء الملعون جمعوا بين فعل المنكر والتجاهرَ به .
وفي الحديث : وجوب الأمر بالمعروف ، والنهي عن المنكر ، والنهي عن مجالسة أهل المعاصي .