Ан-Навави — 233

233. Передают со слов Ибн Умара, да будет доволен Аллах ими обоими, что посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
Мусульманин мусульманину брат, и он (не должен) ни притеснять, ни предавать его. Тому, кто (поможет) своему брату в нужде его, Аллах (поможет) в его собственной нужде, того, кто избавит мусульманина от печали, Аллах избавит от одной из печалей Дня воскресения, а того, кто покроет мусульманина, Аллах покроет в День воскресения. (Аль-Бухари; Муслим)

[233] وعن ابن عمر رضي الله عنهما أنَّ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — قَالَ : « المُسْلِمُ أَخُو المُسْلِم ، لا يَظْلِمهُ ، وَلا يُسْلمُهُ . مَنْ كَانَ في حَاجَة أخيه ، كَانَ اللهُ في حَاجَته ، وَمَنْ فَرَّجَ عَنْ مُسْلِم كُرْبَةً ، فَرَّجَ اللهُ عَنْهُ بها كُرْبَةً مِنْ كُرَبِ يَومِ القِيَامَةِ ، وَمَنْ سَتَرَ مُسْلِماً سَتَرَهُ اللهُ يَومَ القِيامَةِ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
في هذا الحديث : حضّ المسلمين على التعاون ، وشفقة بعضهم على بعض ، وترك ظلمهم ، وقضاء حوائجهم ، وتفريج كرباتهم ، وستر عوراتهم وإدخال السرور عليهم .
وفي بعض الآثار : ( الخلق عيال الله وأحبّهم إلى الله أرفقهم لعياله ) .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, Об уважении неприкосновенности мусульман, разъяснении их прав и проявлении жалости и милосердия по отношению к ним. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *