237. Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что (однажды) Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал:
«Помогай брату своему независимо от того, притеснителем он является или притесняемым». (Услышав это, один) человек сказал: «О посланник Аллаха, я (могу) помочь ему, если он подвергается притеснению, но скажи мне, как мне помочь ему, если он является притеснителем?!» (На это Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «Удержи его (или: помешай ему) от притеснения и, поистине, это (станет) помощью ему». (Аль-Бухари)
[237] وعنه قَالَ : قَالَ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — : « انْصُرْ أخَاكَ ظَالماً أَوْ مَظْلُوماً » فَقَالَ رجل : يَا رَسُول اللهِ ، أنْصُرُهُ إِذَا كَانَ مَظْلُوماً ، أرَأيْتَ إنْ كَانَ ظَالِماً كَيْفَ أنْصُرُهُ ؟ قَالَ : « تحْجُزُهُ — أَوْ تمْنَعُهُ — مِنَ الظُلْمِ فَإِنَّ ذلِكَ نَصرُهُ ». رواه البخاري .
في هذا الحديث : من وجيز البلاغة ، ومعناه : أنَّ الظالم مظلوم في نفسه ؛ لأنه ظَلَمَ نفسه بعدم ردعها عن الظلم ، فوجب نصره لذلك . .