260. Сообщается, что Са’д бин Абу Ваккас, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды, когда) шестеро из нас сопровождали Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, многобожники3 сказали ему: «Прогони этих(, чтобы) они не смели (дерзить) нам!», — а (среди этих шестерых кроме) меня были Ибн Мас’уд, один человек из племени хузайль, Биляль и ещё двое, имён которых я не называю.4 И посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, пришло на ум то, что было угодно Аллаху,5 и он обратился к своей душе, а Аллах Всевышний ниспослал (ему аят, в котором сказано): «И не прогоняй тех, которые взывают к Господу своему утром и вечером,6 стремясь к лику Его».7 (Муслим)
[260] وعن سعد بن أَبي وَقَّاص ( قَالَ : كُنَّا مَعَ النَّبيِّ ( سِتَّةَ نَفَرٍ ، فَقَالَ المُشْرِكُونَ للنَّبيِّ ( : اطْرُدْ هؤلاء لا يَجْتَرِئُونَ عَلَيْنَا ، وَكُنْتُ أنَا وَابْنُ مَسْعُودٍ . وَرَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ وَبِلالٌ وَرَجُلاَنِ لَسْتُ أُسَمِّيهِمَا ، فَوَقَعَ في نفس رَسُول الله ( مَا شَاءَ اللهُ أنْ يَقَعَ فَحَدَّثَ نَفسَهُ ، فَأنْزَلَ اللهُ تعالى : ? وَلا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ? [ الأنعام (52) ] . رواه مسلم .
في بعض كتب التفسير أنهم لما عرضوا ذلك على النبي ( فقالوا له : اجعل لنا يومًا ولهم يومًا ، فَهَمَّ النبيُّ ( بذلك فأنزل الله : ? وَلا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُم بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ ? [ الأنعام (52) ] ، فنهاه عن طردهم ووصفهم بأحسن أوصافهم ، وأمر بأن يصبر نفسه معهم فكان رسول الله ( إذا رآهم يقول : « مرحبًا بالذين عاتبني الله فيهم » . وإذا جالسهم لم يقم عنهم ، حتى يكونوا هم الذين يبدأون بالقيام .