344. Сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:
Ни к кому из жён Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует, я не ревновала его столь сильно как к Хадидже, да будет доволен ею Аллах, которую я никогда в жизни не видела! Однако он часто вспоминал о ней, и нередко бывало так, что он резал овцу, разрубал её на части, а потом посылал (мясо) подругам Хадиджи, и тогда я говорила: «Можно подумать, что не было в мире женщин, кроме Хадиджи!», — а он отвечал мне: «Поистине, была она такой-то и такой-то2, и были у меня от неё дети». (Аль-Бухари; Муслим)
В другой версии (этого хадиса сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала):
А когда он резал овец, то посылал в подарок её подругам достаточное количество (мяса).
В той версии (этого хадиса, которую приводит Муслим, сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала):
А когда он резал овцу, то говорил: «Пошлите (мясо) друзьям Хадиджи».
В той версии (этого хадиса, которая приводится в обоих «Сахихах», сообщается, что Аиша, да будет доволен ею Аллах,) сказала:
(Однажды) Халя бинт Хувайлид, сестра Хадиджи, попросила разрешения войти к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, которому это напомнило о том, как спрашивала разрешения Хадиджа, и он порадовался этому, сказав: «О Аллах, (это же) Халя бинт Хувайлид!»
Вместо её слов «и он порадовался» (фа-ртаха) с «ха» в сборнике аль-Хумайди, в который входят хадисы из обоих «Сахихов», приводится «фа-рта’а» с «’айном», что означает — «это обеспокоило3 его».
[344] وعن عائشة رضي الله عنها قَالَتْ : مَا غِرْتُ عَلَى أحَدٍ مِنْ نِسَاءِ النَّبيِّ ( مَا غِرْتُ عَلَى خَدِيجَة رضي الله عنها ، وَمَا رَأيْتُهَا قَطُّ ، وَلَكِنْ كَانَ النَّبيُّ ( يُكْثِرُ ذِكْرَهَا ، وَرُبَّمَا ذَبَحَ الشَّاةَ ، ثُمَّ يقَطِّعُهَا أعْضَاء ، ثُمَّ يَبْعثُهَا في صَدَائِقِ خَديجَةَ ، فَرُبَّمَا قُلْتُ لَهُ : كَأنْ لَمْ يَكُنْ في الدُّنْيَا امرأة إلا خَديجَةَ ! . فَيَقُولُ : « إنَّهَا كَانَتْ وَكَانَتْ وَكَانَ لي مِنْهَا وَلَدٌ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
وفي رواية : وإنْ كَانَ لَيَذْبَحُ الشَّاةَ ، فَيُهْدِي في خَلاَئِلِهَا مِنْهَا مَا يَسَعُهُنَّ .
وفي رواية : كَانَ إِذَا ذبح الشاة ، يقولُ : « أَرْسِلُوا بِهَا إِلَى أصْدِقَاءِ خَديجَةَ » .
وفي رواية : قَالَت : اسْتَأذَنتْ هَالَةُ بِنْتُ خُوَيْلِد أُخْتُ خَدِيجَةَ عَلَى رَسُول الله ( ، فَعرَفَ اسْتِئذَانَ خَديجَةَ ، فَارتَاحَ لِذَلِكَ ، فَقَالَ : « اللَّهُمَّ هَالةُ بِنْتُ خُوَيْلِدٍ » .
قولُهَا : « فَارتَاحَ » هُوَ بالحاء ، وفي الجمعِ بَيْنَ الصحيحين للحُميدِي : « فارتاع » بالعينِ ومعناه : اهتم بهِ .
في هذا الحديث : دليل على حُسن عهد الصاحب ، وحفظ وده ، ورعاية حرمته وإكرام صديقه في حياته ، وبعد موته .