Ан-Навави — 369

369. Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды) какой-то бедуин спросил посланника Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует: «Когда (наступит) Час этот?»20 Посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, спросил его: «А что ты для него приготовил?» (Бедуин) сказал: «Любовь к Аллаху и Его посланнику». (Тогда Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «Ты (будешь) с теми, кого ты любишь!» (Этот хадис приводят аль-Бухари и Муслим. Здесь приводится версия Муслима.)
В другой версии этого хадиса, приводимого (в «Сахихах» аль-Бухари и Муслима, сообщается, что этот бедуин сказал):
Не приготовил я для (этого Часа) ни множества постов и молитв,21 ни (большой) садаки, но я люблю Аллаха и Его посланника.

[369] وعن أنس ( أنَّ أعرابياً قَالَ لرسول الله — صلى الله عليه وسلم — : مَتَى السَّاعَةُ ؟ قَالَ رَسُول الله- صلى الله عليه وسلم — : « مَا أعْدَدْتَ لَهَا ؟ » قَالَ : حُبَّ الله ورسولهِ ، قَالَ : « أنْتَ مَعَ مَنْ أحْبَبْتَ » . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ ، وهذا لفظ مسلم .
وفي رواية لهما : مَا أعْدَدْتُ لَهَا مِنْ كَثيرِ صَوْمٍ ، وَلا صَلاَةٍ ، وَلا صَدَقَةٍ ، وَلَكِنِّي أُحِبُّ الله وَرَسُولَهُ .
الساعة : القيامة . وقوله ( : « ما أعددت لها » . من أسلوب الحكيم ؛ لأنه سأل عن الوقت فقيل له : ما لَكَ ولها ، إنما يهمك التزود لها والعمل بما ينفعك فيها . فطرح الرجل ذكر أعماله ، ونظر إلى ما في قلبه من محبة الله ورسوله فقدمه بين يديه .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О посещении снискавших благо,1 пребывании у них, общении с ними, любви к ним, стремлении встретиться с ними и заслужить их обращения с мольбами к Аллаху,* а также о посещении достойных мест*. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *