Ан-Навави — 372

372. Сообщается, что Усайр бин Амр (или: Ибн Джабир) сказал:
 Когда к Умару бин аль-Хаттабу, да будет доволен им Аллах, прибывало подкрепление из числа йеменцев,25 он всегда спрашивал их: «Нет ли среди вас Увайса бин Амира?», — и (так продолжалось до тех пор), пока он не встретился с Увайсом, да будет доволен им Аллах. (Умар, да будет доволен им Аллах,) спросил: «Ты ли Увайс бин Амир?» Он ответил: «Да». (Умар снова) спросил: «Из (племени) мурад и (рода) каран?» Он ответил: «Да». (Умар снова) спросил: «И у тебя была проказа, от которой ты (полностью) излечился, если не считать (одного) места (величиной) с дирхем?» Он ответил: «Да». (Умар снова) спросил: «Есть ли у тебя мать?» Он ответил: «Да». (Тогда Умар) сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Придёт к вам вместе с подкреплением из йеменцев Увайс бин Амир из (племени) мурад и (рода) каран, болевший проказой, но (полностью) излечившийся от неё, если не считать (одного) места (величиной) с дирхем. У него есть мать, по отношению к которой он проявляет почтение, а когда он клянётся Аллахом, то Аллах обязательно делает так, что его клятва исполняется, и если сможешь ты(, добейся того, чтобы) он обратился к Аллаху с мольбой о прощении для тебя!»26 — так попроси же для меня прощения!», — и Увайс обратился к Аллаху с мольбой простить (Умара). А потом Умар спросил его: «Куда ты хочешь (поехать)?» Он ответил: «В Куфу». (Умар) спросил: «Не написать ли для тебя (письмо27) наместнику Куфы?» (В ответ ему Увайс) сказал: «Мне больше нравится быть среди бедных».28
А на следующий год один из знатных жителей Куфы, совершивший Хаджж, встретился с Умаром, который стал расспрашивать его об Увайсе. (Этот человек) сказал (ему): «(Когда я видел его в последний раз,) в его доме почти ничего не было, и он мало чем владел». (Умар) сказал: «А я слышал, как посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Придёт к вам вместе с подкреплением из йеменцев Увайс бин Амир из (племени) мурад и (рода) каран, болевший проказой, но (полностью) излечившийся от нее, если не считать (одного) места (величиной) с дирхем. У него есть мать, по отношению к которой он проявляет почтение, а когда он клянётся Аллахом, то Аллах обязательно делает так, что его клятва исполняется, и если сможешь ты(, добейся того, чтобы) он обратился к Аллаху с мольбой о прощении для тебя!»
А потом29 этот человек пришёл к Увайсу и попросил его: «Попроси Аллаха, чтобы Он простил меня». Увайс сказал ему в ответ: «Ты совершил Хаджж после меня, и поэтому попроси ты, чтобы Аллах простил меня!» Этот человек спросил: «Встречался ли ты с Умаром?» Увайс ответил: «Да», — и обратился к Аллаху с мольбой о прощении для (этого человека)30 а потом люди узнали об этом, и он ушёл оттуда своей дорогой31 (Муслим)
В другой версии (этого хадиса), также приводимой Муслимом, сообщается, что Усайр бин Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал:
(В своё время) к Умару, да будет доволен им Аллах, прибыла делегация от жителей Куфы, среди которых был один человек, часто насмехавшийся над Увайсом. Умар спросил: «Есть ли здесь32 кто-нибудь из (рода каран) ?», — а когда этот человек вышел (вперёд), Умар сказал: «Поистине, посланник Аллаха, да благословит его Аллах и да приветствует, сказал: «Поистине, явится к вам из Йемена один человек по имени Увайс, у которого не останется в Йем

[372] وعن أُسَيْر بن عمرو ، ويقال : ابن جابر وَهُوَ — بضم الهمزة وفتح السين المهملة — قَالَ : كَانَ عُمَرُ بْنُ الخَطَّابِ ( إِذَا أتَى عَلَيهِ أمْدَادُ أهْلِ اليَمَنِ سَألَهُمْ : أفِيكُمْ أُوَيْسُ بْنُ عَامِرٍ ؟ حَتَّى أتَى عَلَى أُوَيْسٍ ( فَقَالَ لَهُ : أنْتَ أُوَيْسُ بْنُ عَامِر ؟ قَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : مِنْ مُرَادٍ ثُمَّ مِنْ قَرَنٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قَالَ : فَكَانَ بِكَ بَرَصٌ ، فَبَرَأْتَ مِنْهُ إلا مَوْضِعَ دِرْهَمٍ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قَالَ : لَكَ وَالِدةٌ ؟ قَالَ : نَعَمْ . قَالَ : سَمِعْتُ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — يقول : « يَأتِي عَلَيْكُمْ أُويْسُ بْنُ عَامِرٍ مَعَ أمْدَادِ أهْلِ اليَمَنِ مِنْ مُرَادٍ ، ثُمَّ مِنْ قَرَنٍ كَانَ بِهِ بَرَصٌ ، فَبَرَأَ مِنْهُ إلا موْضِعَ دِرْهَمٍ ، لَهُ وَالدةٌ هُوَ بِهَا بَرٌّ ، لَوْ أقْسَمَ عَلَى الله لأَبَرَّهُ ، فإنِ اسْتَطَعْتَ أنْ يَسْتَغْفِرَ لَكَ فَافْعَل » فَاسْتَغْفِرْ لي فَاسْتَغْفَرَ لَهُ ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ : أيْنَ تُريدُ ؟ قَالَ : الكُوفَةَ ، قَالَ : ألا أكْتُبُ لَكَ إِلَى عَامِلِهَا ؟ قَالَ : أكُونُ في غَبْرَاءِ النَّاسِ أَحَبُّ إِلَيَّ ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ العَامِ المُقْبِلِ حَجَّ رَجُلٌ مِنْ أشْرَافِهِمْ ، فَوافَقَ عُمَرَ ، فَسَألَهُ عَنْ أُوَيْسٍ ، فَقَالَ : تَرَكْتُهُ رَثَّ البَيْتِ قَليلَ المَتَاع ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم -يقولُ : « يَأتِي عَلَيْكُمْ أُوَيْسُ بْنُ عَامِرٍ مَعَ أمْدَادٍ مِنْ أهْلِ اليَمَنِ مِنْ مُرَادٍ ، ثُمَّ مِنْ قَرَنٍ ، كَانَ بِهِ بَرَصٌ فَبَرَأَ مِنْهُ إلا مَوضِعَ دِرْهَمٍ ، لَهُ وَالِدَةٌ هُوَ بِهَا بَرٌّ لَوْ أقْسَمَ عَلَى اللهِ لأَبَرَّهُ ، فَإنِ اسْتَطْعتَ أنْ يَسْتَغْفِرَ لَكَ ، فَافْعَلْ » فَأتَى أُوَيْساً ، فَقَالَ : اسْتَغْفِرْ لِي . قَالَ : أنْتَ أحْدَثُ عَهْداً بسَفَرٍ صَالِحٍ ، فَاسْتَغْفِرْ لي . قَالَ : اسْتَغْفِرْ لِي . قَالَ : أنْتَ أحْدَثُ عَهْداً بسَفَرٍ صَالِحٍ ، فَاسْتَغْفِرْ لي . قَالَ : لَقِيتَ عُمَرَ ؟ قَالَ : نَعَمْ ، فاسْتَغْفَرَ لَهُ ، فَفَطِنَ لَهُ النَّاسُ ، فَانْطَلَقَ عَلَى وَجْهِهِ . رواه مسلم .
وفي رواية لمسلم أيضاً عن أُسَيْر بن جابر ( أنَّ أهْلَ الكُوفَةِ وَفَدُوا عَلَى عُمَرَ ( وَفِيهمْ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ يَسْخَرُ بِأُوَيْسٍ ، فَقَالَ عُمَرُ : هَلْ ها هُنَا أَحَدٌ مِنَ القَرَنِيِّينَ ؟ فَجَاءَ ذلِكَ الرَّجُلُ ، فَقَالَ عمرُ : إنَّ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — قَدْ قَالَ : « إنَّ رَجُلاً يَأتِيكُمْ مِنَ اليَمَنِ يُقَالُ لَهُ : أُوَيْسٌ ، لا يَدَعُ باليَمَنِ غَيْرَ أُمٍّ لَهُ ، قَدْ كَانَ بِهِ بَيَاضٌ فَدَعَا الله تَعَالَى ، فَأذْهَبَهُ إلا مَوضِعَ الدِّينَارِ أَو الدِّرْهَمِ ، فَمَنْ لَقِيَهُ مِنْكُمْ ، فَلْيَسْتَغْفِرْ لَكُمْ » .
وفي رواية لَهُ : عن عمر ( قَالَ : إنِّي سَمِعْتُ رَسُول الله — صلى الله عليه وسلم — يقول : « إنَّ خَيْرَ التَّابِعِينَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ : أُوَيْسٌ ، وَلَهُ وَالِدَةٌ وَكَانَ بِهِ بَيَاضٌ ، فَمُرُوهُ ، فَلْيَسْتَغْفِرْ لَكُمْ » .
قوله : « غَبْرَاءِ النَّاسِ » بفتح الغين المعجمة ، وإسكان الباءِ وبالمد : وهم فُقَرَاؤُهُمْ وَصَعَالِيكُهُمْ وَمَنْ لا يُعْرَفُ عَيْنُهُ مِنْ أخلاطِهِمْ « وَالأَمْدَادُ » جَمْعُ مَدَدٍ : وَهُمُ الأَعْوَانُ وَالنَّاصِرُونَ الَّذِينَ كَانُوا يُمدُّونَ المُسْلِمِينَ في الجهَاد .
في هذا الحديث : طلب الدعاء من الصالحين وإنْ كان الطالبُ أفضل .
وفيه : معجزة للنبي ( لما فيه من الإخبار بالأمر قبل وقوعه . وذكر أويسًا باسمه ، وصفته ، وعلامته ، واجتماعه بعمر ، وفيما فعل عمر رضي الله عنه تبليغ الشريعة ونشر السنة ، والإقرار بالفضل لأهله ، والثناء على من لا يخشى عليه عجب بذلك .
قال القرطبي : كان أويس من أولياء الله المخلصين المختفين الذين لا يؤبه لهم ، ولولا أن رسول الله ( أخبر عنه ، ووصفه ونعته بنعته ، وعلامته ، لَمَا عرفه أحد وكان موجودًا في حياة النبي ( وآمن به وصدقه ولم يَلْقه ، ولا كاتبه ، فلم يُعَد من الصحابة .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О посещении снискавших благо,1 пребывании у них, общении с ними, любви к ним, стремлении встретиться с ними и заслужить их обращения с мольбами к Аллаху,* а также о посещении достойных мест*. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *