Ан-Навави — 415

415. Передают со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что (однажды, когда) Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, (ехал верхом,) а позади него в седле сидел Му’аз,5 (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «О Му’аз!» (Му’аз) сказал: «Я перед тобой, о посланник Аллаха, и счастлив служить тебе!» (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, снова) сказал: «О Му’аз!», — (и Му’аз снова) сказал: «Я перед тобой, о посланник Аллаха, и счастлив служить тебе!», — (и это повторилось) трижды.6 (Тогда Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «Какой бы раб (Аллаха) ни засвидетельствовал, что нет бога, кроме Аллаха, и что Мухаммад — Его раб и Его посланник, искренне (веруя в это) сердцем своим, Аллах обязательно сделает его запретным для Огня». (Му’аз) спросил: О посланник Аллаха, так не сообщить ли мне об этом людям, чтобы они порадовались?» Он сказал: «Тогда они (только на это) и будут надеяться7», — и Му’аз сообщил (людям) об (этих словах Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует,) лишь незадолго до своей смерти, считая (дальнейшее своё молчание) греховным.8 (Аль-Бухари; Муслим)
Слова «считая греховным» означают, что он боялся совершить грех, скрывая то, что ему стало известно (от Пророка, да благословит его Аллах и да приветствует).
 

[415] وعن أنس ( أن النَّبيّ ( ومعاذ رديفه عَلَى الرَّحْل ، قَالَ : « يَا مُعَاذُ » قَالَ : لَبِّيْكَ يَا رَسُول الله وَسَعْدَيْكَ ، قَالَ : « يَا مُعَاذُ » قَالَ : لَبَّيْكَ يَا رَسُول الله وَسَعْدَيْكَ ، قَالَ : « يَا مُعَاذُ » قَالَ : لَبِّيْكَ يَا رَسُول الله وسَعْدَيْكَ ، ثَلاثاً ، قَالَ : « مَا مِنْ عَبْدٍ يَشْهَدُ أن لا إلهَ إلا الله ، وَأنَّ مُحَمَّداً عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ صِدْقاً مِنْ قَلْبِهِ إلا حَرَّمَهُ الله عَلَى النَّار » قَالَ : يَا رَسُول الله ، أفَلا أخْبِرُ بِهَا النَّاس فَيَسْتَبْشِروا ؟ قَالَ : « إِذاً يَتَّكِلُوا » فأخبر بِهَا مُعاذٌ عِنْدَ موتِه تَأثُّماً . مُتَّفَقٌ عَلَيهِ .
وقوله : « تأثُّماً » أي خوفاً مِنْ الإثم في كَتْم هَذَا العلم .
قوله : « صدقًا من قلبه » ، هذا : القيد لإخراج شهادة اللسان إذا لم يطابقها الجنان ، كالمنافقين .
قوله : ( ألا أُخبر بها الناس فيستبشروا ، قال : « إذًا يتكلوا » . ) ، أي : يتركوا العمل ، ويتكلوا على ذلك ، فيأثموا بترك الواجب ، ويفوتهم أعالي المنازل بترك المستحب ، فأشار إلى معاذ بالترك ، لأنه رأى المصلحة في ذلك أتم من الإعلام .
وفيه : أن العالم يراعي المصلحة في كتمان العلم ونشره .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О надежде. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *