Ан-Навави — 464

464. Сообщается, что Джабир, да будет доволен им Аллах, сказал:
(Однажды) Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует, шедший по рынку в сопровождении людей, которые находились справа и слева от него, (увидел) дохлого козлёнка с маленькими ушами, поднял его, взялся за его ухо и спросил: «Кто из вас хочет (купить) это за дирхем?» (Люди) сказали: «Мы не хотим (покупать) его ни за (какие деньги), да и что нам делать с ним?» Он сказал: «А хотите ли вы, чтобы он достался вам?» (Люди) сказали: «Клянёмся Аллахом, даже если бы он был жив, мы не пожелали бы его, поскольку у него маленькие уши, так что же сказать о дохлом?!» Тогда (Пророк, да благословит его Аллах и да приветствует,) сказал: «Клянусь Аллахом, а мир этот ещё ничтожнее для Аллаха, чем этот козлёнок для вас!» (Муслим)

[464] وعن جابر ( أنَّ رسول الله ( مَرَّ بالسُّوقِ وَالنَّاسُ كَنَفَتَيْهِ ، فَمَرَّ بِجَدْيٍ أَسَكَّ مَيِّتٍ ، فَتَنَاوَلَهُ فَأَخَذَ بِأُذُنِهِ ، ثُمَّ قَالَ : « أَيُّكُم يُحِبُّ أنْ هَذَا لَهُ بِدرْهَم ؟ » فقالوا : مَا نُحِبُّ أنَّهُ لَنَا بِشَيْءٍ وَمَا نَصْنَعُ بِهِ ؟ ثُمَّ قَالَ : « أَتُحِبُّونَ أَنَّهُ لَكُمْ ؟ » قَالُوا : وَاللهِ لَوْ كَانَ حَيّاً كَانَ عَيْباً ، أنَّهُ أسَكُّ فَكَيْفَ وَهُوَ ميِّتٌ ! فقال : « فوَاللهِ للدُّنْيَا أهْوَنُ عَلَى اللهِ مِنْ هَذَا عَلَيْكُمْ » . رواه مسلم .
قوله : « كَنَفَتَيْهِ » أيْ : عن جانبيه . وَ« الأَسَكُّ » : الصغير الأذُن .
فيه : أن الدنيا عند الله أذل وأحقر من التيس الصغير الأصمع الميت عند الناس ، قال النبي ( : « الدنيا ملعونة ، ملعون ما فيها إلا ذكر الله ، وما والاه وعالمًا ومتعلمًا » .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О достоинстве отречения от мира, о побуждении к тому, чтобы довольствоваться малым количеством мирских благ, и о достоинстве бедности. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *