Ан-Навави — 483

483. Сообщается, что Абдуллах бин аш-Шиххир, да будет доволен им Аллах, сказал:
Однажды я пришёл к Пророку, да благословит его Аллах и да приветствует, в то время, когда он читал: «Будет отвлекать вас страсть к приумножению…»,46 — закончив же чтение, он сказал: «Говорит сын Адама: «Моё богатство, моё богатство!», — но разве принадлежит тебе, о сын Адама, хоть что-нибудь, кроме того, что ты съел, уничтожив это, или (той одежды, которую) ты носил, износив до предела, или (того, что) ты подал как милостыню, завершив (это)?!»»47 (Муслим)

[483] وعن عبدِ الله بن الشِّخِّيرِ — بكسر الشينِ والخاء المشددة المعجمتين — ( ، أنه قَالَ : أتَيْتُ النَّبيَّ ( ، وَهُوَ يَقْرَأُ : ? أَلْهَاكُمُ التَّكَاثُرُ ? قَالَ : « يَقُولُ ابْنُ آدَمَ : مَالِي ، مالي ، وَهَلْ لَكَ يَا ابْنَ آدَمَ مِنْ مَالِكَ إلا مَا أكَلْتَ فَأفْنَيْتَ ، أَو لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ ، أَوْ تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ » ؟! . رواه مسلم .
أي ليس لك من مالك إلا ما انتفعت به في دنياك ، بأكل أو لبس أو ادخرته لآخرتك ، وما سوى ذلك فهو لورثتك .
قال بعض السلف : اجعل ما عندك ذخيرة لك عند الله ، واجعل الله ذخيرة لأولادك .

Запись опубликована в рубрике Ан-Навави, Книга 1: Книга Приказаний, О достоинстве отречения от мира, о побуждении к тому, чтобы довольствоваться малым количеством мирских благ, и о достоинстве бедности. Добавьте в закладки постоянную ссылку.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *